Pedir una dirección alemana y describir una dirección

Códigos de la sonda de dirección alemana, códigos de descripción de la dirección alemana, diálogo de diálogo de la dirección de la consulta alemana, diálogo de la dirección alemana, consulta de la dirección alemana, dirección alemana no hablan.



Estimados visitantes de nuestros miembros que se inscriban en el foro fue recopilado compartir almancax situado por debajo del curso de alemán, algunas letras errores menores son recopilados de los miembros de las acciones y así sucesivamente. puede ser, que es preparado por los siguientes instructores del curso almancax, por lo que puede contener algunos errores, para llegar a las lecciones preparadas por los profesores almancax almancax visita el foro.

¿Puedo preguntarte algo?
Kann ich Sie etwas fragen?

¿Cómo puedo encontrarlo?
Wie kann ich ...... finden?

¿A dónde debería ir?
Wie muß ich gehen?

¿De dónde viene esta calle?
Wohin führt diese Straße?

Disculpe, pero creo que estoy perdido
Entschuldigen Sie bitte, ich glaube ich glabe mich verlaufen

¿Podrías decirme dónde estoy?
Können Sie mir sagen, wo ich mich befinde?

¿Podrías mostrarme este lugar en mi mapa?
¿Te gusta el diseño de mapas de Landgarte zeigen?

No soy falso
Ich bin nicht von hier

¿Eructas?
Sind Sie von hier?

¿Podría describir cómo irá esta Adrese?
¿Por qué debo irme? ¿Por qué tengo que irme? Adresse komme?

¿Es remoto?
Ist es weit?

¿Está cerca?
Ist es in der Nähe?

¿Cuánto tiempo tomará?
Wie lange dauert es?

¿Cómo se llega a la calle principal?
Wie komme ich zu der Hauptstraße?

¿Dónde está la parada de autobús más cercana?
Wo ist die nächste Bushaltestelle?

¿Dónde está el centro de la ciudad?
En el comedor Richtung ist das Zentrum?



Te puede interesar: ¿Te gustaría aprender las formas más fáciles y rápidas de ganar dinero que a nadie se le han ocurrido? ¡Métodos originales para ganar dinero! Además, ¡no hay necesidad de capital! Para detalles hacer clic aquí

Soldadura
Enlaces

derecho
Derecho

Continúa recto
Gehen Sie geradeaus weiter

Ve por la calle y luego gira a la derecha desde la esquina
Gehen die Straße entlang und an der Ecke nach Rechts

Burada
aquí

Orada
Pastel

Hacia eso
la Dorthe

en la esquina
An der Ecke

opuesto
gegenüber

opuesto
drüben


OB: En primer plano
NACH OBEN: hasta
La UNT: por debajo
NACH UNTEN: asagiya
ENLACES: izquierda
NACH LINKS: izquierda
RECHTS: a la derecha
NACH RECHTS: saga
IN DER MITTE: en el medio
IN DIE MITTE:
VORNE: Premier
NACH VORNE: adelante
Indicio de que: volver
NACH HINTEN: de vuelta
Geradeaus: dosdogr de



CEPILLO DE LA LICITACIÓN: sobre el puente
UNTER DIE BRÜCKE: debajo del puente
AN DER ECKE:
UM DIE ECKE: después del piso (regreso)
BIS ZUR ECKE: hasta el suelo
ÜBER DIE STRASSE: caddenin karsisina
AUF DER RECHTEN SEITE: en el lado derecho
AUF DER LINKEN SEITE: a la izquierda
DIE STRASSE ENTLANG: a lo largo de la calle
DIE TREPPEN HINUNTER: bajando las escaleras
DIE TREPPEN HINAUF: sube las escaleras
EINBIEG por: una digresión
Entfernt: a una distancia
INTERFERENCIA 200 METER 200 metros de distancia



También te podría gustar esto
comentario