Conjunciones alemanas

Estimados estudiantes, veremos conjunciones alemanas (Konjunktionen) en esta lección. Las conjunciones son palabras que unen dos o más palabras. Las conjunciones pueden vincular no solo palabras sino también oraciones.



Le recomendamos que examine cuidadosamente nuestra maravillosa conferencia sobre conjunciones alemanas (Konjunktionen). Entrenadores de Almancax preparados para ti. El tema de las conjunciones alemanas es uno de los temas que deben aprenderse a fondo en términos de la formación correcta de oraciones en alemán y la variedad de oraciones. El tema de las conjunciones alemanas generalmente se enseña no a principiantes para aprender alemán, sino a aquellos con un nivel de alemán un poco más básico e intermedio.

Según el currículo educativo de nuestro país, solo “ve""sAlgunas conjunciones como "se enseñan en el noveno y décimo grado, otras conjunciones se enseñan en el undécimo y el duodécimo grado.

Ahora comencemos nuestro tema llamado conjunciones alemanas. Veremos las conjunciones más utilizadas en alemán con respecto al tema de las conjunciones alemanas. Haremos oraciones de ejemplo sobre cada conjunción y terminaremos nuestro tema.



Te puede interesar: ¿Te gustaría aprender las formas más fáciles y rápidas de ganar dinero que a nadie se le han ocurrido? ¡Métodos originales para ganar dinero! Además, ¡no hay necesidad de capital! Para detalles hacer clic aquí

Alemán und conjunción

Conector Und : Und significa "y". Su uso es como en turco y conjunción. Uso de dos o más palabras, por ejemplo, dos o más verbos, adjetivos, sustantivos, etc. y sirve para conectar dos frases. A continuación se ofrecen ejemplos de frases sobre la conjunción y el alemán.

Muharrem y Meryem kommen.

Vienen Muharram y Meryem.

Said y Hamza sprechen y kommen.

Said y Hamza están hablando y viniendo.

Das Buch und das Heft se pudren.

El libro y el cuaderno son rojos.

Das Buch ist gelb und rot.

El libro es amarillo y rojo.


Alemán sowohl… .. conector als, sowohl… .. conector wie

sowohl… .. conector als, sowohl… .. conector wie : Dado que estas dos conjunciones significan aproximadamente lo mismo, las tratamos en el mismo contexto. Estas dos conjunciones significan "ambos ... .. y". Sus usos son los mismos. Se puede utilizar uno en lugar del otro. Echa un vistazo a los ejemplos de frases sobre estas conjunciones a continuación.

Sowohl Efe como Mustafa kommen.

Vienen tanto Efe como Mustafa.

Omar sowohl läuft wie spricht.

Ömer camina y habla.

Mein Bruder spricht sowohl Englisch als Deutsch.

Mi hermano habla tanto turco como alemán.

Der Ball ist sowohl gelb wie rot.

La pelota es amarilla y roja.


Te puede interesar: ¿Es posible ganar dinero en línea? Para leer datos impactantes sobre aplicaciones para ganar dinero viendo anuncios hacer clic aquí
¿Te preguntas cuánto dinero puedes ganar al mes simplemente jugando con un teléfono móvil y conexión a Internet? Para aprender juegos de ganar dinero. hacer clic aquí
¿Te gustaría aprender formas interesantes y reales de ganar dinero en casa? ¿Cómo se gana dinero trabajando desde casa? Aprender hacer clic aquí

Conjunción oder alemán

oder conjunción : Oder significa conjunción o (o). Su uso es como en turco. A continuación, presentamos ejemplos de frases sobre la conjunción oder alemán para su uso.

Die Katze ist gelb oder weiß.

El gato es amarillo o blanco.

Ich gehe morgen oder übermorgen.

Me marcho pasado mañana o mañana.

Muharrem spielt Baloncesto oder singt.

Muharrem juega baloncesto o canta.

Mein Vater kauft das Brot o das Gebäck.

Mi padre compra pan o galletas.



Conjunción aber alemán

aber conjunción : Aber conjunción but-but-lakin se traduce al turco. Su uso general es similar al turco. Suele utilizarse para vincular dos frases. Cuando se conectan dos oraciones juntas, se usa una coma antes de la conjunción aber. A continuación se encuentran disponibles ejemplos de frases preparadas por nosotros sobre la conjunción aber alemana.

Das Auto ist grün, das Rad ist blau.

El auto es verde pero la bicicleta es azul.

Mein Schwester spricht, aber nicht hort.

Mi hermana habla pero no escucha.

Ich mag lesen Buch, aber ich mag nicht Musik hören.

Me gusta leer libros pero no me gusta escuchar música.

Ich kann laufen, aber ich kann nicht rennen.

Puedo caminar pero no correr.

Conjunción sondern alemán

conector final : El término conjunción, por el contrario, significa lo contrario. Conecta dos frases. Puedes encontrar los ejemplos de frases escritas por el equipo de almancax sobre la última conjunción.

Der Tisch ist nicht blau, sondern rot.

La mesa no es azul, sino roja.

Ahmet ist nicht im Garten, último er ist in der Schule.

Ahmet no está en el jardín, al contrario, está en la escuela.

Das ist nicht Ahmet, último Hasan.

Este no es Ahmet, al contrario, es Hasan.

Meine Mutter kommt nicht, sondern geht.

Mi madre no viene, al contrario, se va.

Conjunción denn alemán

conector denn : Denn conjunción significa porque generalmente conecta dos oraciones. El equipo de almancax ha preparado algunos ejemplos de frases sobre la conjunción denn alemán para usted. Examina las siguientes oraciones.

Ich kann heute nicht rennen, denn ich bin mude.

Hoy no puedo correr porque estoy cansado.

Ich schwitze, denn ich spele Fußball.

Estoy sudando porque estoy jugando al fútbol.

Lara no puede usar Auto kaufen, porque no tiene dinero.

Lara no puede comprarse un coche porque no tiene dinero.

Ich lese Buch nicht, denn ich mag nicht lesen.

No leo libros porque no me gusta leer.

Estimados estudiantes, las palabras o frases que llamamos conjunciones ayudan a unir oraciones. En alemán Conjunctionen Son de diferentes tipos según las oraciones en las que se encuentren y separados. Algunas conjunciones, especialmente en alemán, no tienen equivalentes turcos.

Antes de terminar el tema de las conjunciones alemanas, daremos información más detallada y algunas tablas para amigos más avanzados. Los amigos que están comenzando a aprender alemán o que están aprendiendo conjunciones alemanas no necesitan obtener la siguiente información. La información que le hemos dado arriba es suficiente. Ahora, demos una breve información sobre los tipos de conjunción alemanes.

Conjunciones que separan palabras del mismo tipo (Nebenordnende Conjunctionen)

Las conjunciones en este grupo son responsables de conectar palabras u oraciones del mismo tipo. Las construcciones de oraciones son las mismas que las de la oración básica.

Conjunción alemana Significa en turco
y ve
o en Veya
Denn porque
aber ama
pero al contrario / mas bien
pero sin embargo
  • y ve o en Se utiliza sin comas, mientras que se prefiere para cláusulas vinculantes.
  • denn aber sondern doch Cuando se usan, las oraciones están separadas por comas.
  • aber sondern doch las conjunciones se utilizan para separar oraciones básicas.
  • Denn La conjunción se usa solo para vincular palabras o frases en la oración principal.
  • Otra característica es que cuando el sujeto o el verbo utilizado en la segunda oración es el mismo, no es necesario repetirlo.

Oraciones que utilizan más de un contexto

Las conjunciones de este grupo también ayudan a vincular palabras del mismo tipo. Nebenordnende Conjunctionen se cuentan en el grupo. Estas conjunciones de uso común en alemán se tabulan a continuación.

Conjunción alemana Significa en turco
entweder ... oder que hay de ... ya
sowohl… als auch ademas
más raro ... noch abuela
zwar ... aber … pero …
nicht nur… sondern auch no solo pero tambien

 

Conjunciones que separan diferentes tipos de palabras (Unterordnende Conjunctionen)

Las conjunciones de este grupo son responsables de conectar las oraciones principales y las subordinadas. Estos tipos de oraciones tienen una regla de separación por comas.

Conjunción alemana Significa en turco
cuando tan pronto como sea posible
porque porque
después después de la
obwohl a pesar de
hasta aquí hasta ahora
caídas si
tiempo durante
ob si es o no
tan entonces / para
cuando cuando
antes sin
endem Mientras tanto
da -porque
de -mientras
dass eso
a hasta
solange … Mientras
seit / seitdem ya que
Usado como conjunción palabras de preposición;
Preposición alemana Significa en turco
previamente previamente
Außerdem también
Deswegen por eso
respectivamente más bien
genauso mismo camino
dann después / después de eso
trotzdem aún así

Queridos amigos, esta era toda la información que les íbamos a dar sobre el tema de las conjunciones alemanas. Hemos visto las conjunciones alemanas más utilizadas anteriormente y hemos creado muchas oraciones de muestra relacionadas con estas conjunciones. Como equipo de almancax, seguimos produciendo contenidos originales para ti que no puedes encontrar en ningún lado. También puede crear diferentes oraciones usted mismo y mejorar su idioma extranjero basándose en los ejemplos de oraciones en alemán anteriores.

Deseamos éxito



También te podría gustar esto
Mostrar comentarios (1)