Citas en alemán

Palabras habladas en alemán, bellas palabras en alemán, palabras habladas en alemán, pronombres en alemán, bellas palabras en alemán, bellas palabras en alemán, bellos mensajes en alemán, bellas palabras en alemán, mensajes cortos en alemán

TRADUCIR GANAR DINERO

Estimados visitantes de nuestros miembros que se inscriban en el foro fue recopilado compartir almancax situado por debajo del curso de alemán, algunas letras errores menores son recopilados de los miembros de las acciones, etc. errores de formato. puede ser, que es preparado por los siguientes instructores del curso almancax, por lo que puede contener algunos errores para llegar a las lecciones preparadas por los profesores almancax almancax visita el foro.

PROPIETARIOS EJECUTIVOS ALEMANES, VECAYS ALEMANES

Wenn Freiheit überhaupt etwas bedeutet, dann das Recht, anderen Leuten das zu sagen, era sie nicht ceremony wollen.

Si la libertad tiene un significado, es el derecho de decirle a otras personas lo que no quieres escuchar.

George Orwell
-----------------
Die Freiheit ist nicht die Willkür, beliebig zu handeln, sondern die Fähigkeit, vernünftig zu handeln.

La libertad de actuar de forma arbitraria no es ningún tipo de comportamiento, sino más bien un acto de inteligencia y de inteligencia.
Rudolf Virchow
---------
Frei sein, heißt wählen können, wessen Sklave man sein will.

Jeanne Moreau

La libertad es saber a quién quieres prisionero.
---------
Frau zu sein ist schwer - hombre wie ein muss Mann equivalente, sich wie eine del cojinete benehem Dame, aussehen wie ein Mädchen und wie ein Pferd de SchuF.

Difícil ser una mujer artesanal; pensar como un hombre, comportarse como una dama, parecer una niña y trabajar como un caballo
--------

Verbringe die Zeit nicht mit der Suche nach einem Hindernis,
villeicht ist keines da.

Franz Kafka

Tiempo de búsqueda de discapacidad,
tal vez no hay obstáculo
----------


Deine Gedanken auf Ach! Sie sind der Anfang Deiner Tate ...
Chinesische Weisheit

¡Ten cuidado con tus pensamientos!
-----
Heutigentags sagen und schreiben viele Gelehrte mehr, als sie wissen; in den alten Zeiten wussten einige mehr, als sie schrieben.

Matthias Claudius

Hoy, muchos eruditos escriben y dicen más de lo que saben; en los viejos tiempos, cada uno sabía más de lo que habían escrito.

------
Wer sich selbst lobt,
wird sich schämen müssen.

¿Quién es superior a sí mismo?
necesita su propia vergüenza

Arabia
------


Wer nie jagte und nie liebte, nie den Duft der Blumen suchte,

und nie beim Klang der Musik erbebte, ist kein Mensch, sondern ein Esel.

Si nadie alguna vez cazó, si él no amaba,

y si no tembló en el sonido de la música, Él no es un Essekir.

Arabia
-------
Wer sich en Dinge einmischt, die ihn nichts angehen,
Tinte, morir ihm nicht gefallen.

Si alguien interfiere con cosas que no están relacionadas con él, puede escuchar cosas que no desaparecen.

Arabia
-------
Wer Honig essen will,
der ertrage das Stechen der Bienen.

¿Quién quiere cariño?
Tu intuición se pliega

Arabia
---------
Wer eine unheilbare Krankheit hat, glaubt alles, was er hört.

Arabia

Quien cree en cualquier cosa que tenga una enfermedad pasada
--------
Wer alles haben will, verliert alles.

Arabia

Todo lo que quiere tener todo, pierde todo
------


Wenn ich zuhöre, habe ich den Nutzen.
Wenn ich spreche, haben ihn andere.

Arabia

Me beneficia cuando escucho.
Cuando estoy hablando con otros
-----------
Wähle dir einen Reisebegleiter und dann erst den Weg.

Arabia

Tu primer compañero de viaje, luego tu camino
--------
Niemand kann einem anderen die Tränen trocknen, ohne sich selbst die Hände naß zu machen.

(África)

Nadie puede secar las lágrimas de nadie sin mojarse las manos
-------
Wer zweimal in ein Loch fällt, ist blind.

Quién dobla el mismo cuco dos veces, está ciego.

Arabia
------
Wer ungefragt gibt, gibt doppelt

Arabia

Si alguien le da, le dará un doble.
-----
Wie leicht ist alles für den Zuschauer.

Qué fácil es todo para la audiencia.

Arabia
---------
Willst du Sicherheit im Leben, tan sabio en el que no hay nada.

En tu vida cuando quieres confiar, no siempre sé.

Arabia


-----
Das beste Wissen ist das, was du kennst, wenn du es brauchst.

El mejor conocimiento, cuando lo necesita, lo sabe.

Arabia
------
Así que, si el hombre muere, Strahlen der Sonne nicht zudecken kann,
así que el hombre kann auch das Licht der Wahrheit nicht auslöschen.

¿Cómo puedes apagar los rayos del sol?
no puedes encender tu luz

Arabia
---------
Wer viel spricht hat weniger Zeit zum Denken.

India

Demasiada conversación, no hay tiempo para pensar
--------
Tadel nich den Fluß, wenn du ins Wasser fällst.

malentendido, encontrar falla

India
----------
Wer nicht arbeitet, line nichts zum Essen.

Calismyan, no puedes comer

Rusia
------
Einem geschenktem Galia
Schaut man nicht ins maul

caballo de regalo en la boca es insoportable
--------
Nicht für das Leben, sonrdern for die Schule lernen wir
Aprendemos para la escuela, no para la vida
------
Gue Männer weinen leicht!

Buenos hombres, redes fáciles
------


Wenn zwei das Gleiche tun, ist es nicht dasselbe!

Dos personas hacen lo mismo, no son lo mismo
-----
Niemand kann auf Dauer eine Máscara tragen!

Nadie puede llevar una máscara por mucho tiempo
------
Die Kuh ken den, der sie melkt, aber nicht den, dem sie gehört.

La vaca conoce el carro, pero no sé a quién pertenece.
---------
Der Floh macht Löwen mehr zu schaffen als Löwen dem Floh

Bit Aslan es más cauteloso, ya que Aslan muerde
-------
Vom zu vielen Schlafen hat die Schlage ihre Füße verloren.

Perdió sus pies en la valla
-------
Wenn du wissen willst, fue de Nachbar von dir denkt, por lo que fage Streit mit ihm an.

Si quieres saber qué piensa tu oponente sobre ti, comienza una pelea con él
-------
Arm oder reich, vor Gott sind alle gleich.
Pobre o rico, todo frente a Dios.

Arm mit Ehren sitzt bei Herren.
Stand con orgullo pobre

Arm und hässlich kann man nicht verstecken.
Pobre y poco atractivo

Arme mag man haben, Bettler nicht.
Los pobres son amados, los mendigos no son amorosos

INICIÓ NUESTRO SERVICIO DE TRADUCCIÓN DE INGLÉS. PARA MÁS INFORMACIÓN : Traducción en inglés

Enlaces patrocinados