Lección 16: Plusquamperektif – Tiempo pasado alemán con -mish

> foros > Tiempos alemanes y convenciones > Lección 16: Plusquamperektif – Tiempo pasado alemán con -mish

BIENVENIDOS A LOS FOROS DE ALMANCAX. PUEDES ENCONTRAR TODA LA INFORMACIÓN QUE BUSCAS SOBRE ALEMANIA Y EL IDIOMA ALEMÁN EN NUESTROS FOROS.
    muhaяяeM
    partícipe

    Atención: esta lección es una continuación del tema de Perfekt que cubrimos en la lección anterior. Para entender Plusquamperfekt, primero debemos mirar Perfekt. No repetiremos las explicaciones que hicimos aquí al describir el tema de Perfekt.

    ¡Hola!
    Equivalente completo en inglés Pasado tiempo perfecto (Pasado tiempo en el pasado).
    Las estructuras de oraciones son similares en comparación con el inglés.
    En nuestra lección anterior, vimos el tema de Perfekt, la única diferencia de Plusquamperfekt de Perfekt es esta:

    En Perfekt, se utilizaron fusiones de verbos auxiliares haben y sein según la época actual (Präsens).
    En Plusquamperfekt, se utiliza la conjugación de los verbos auxiliares haben y sein según Präteritum.
    Aparte de esto, no hay diferencia entre estas dos veces en términos de estructura de oraciones.

    Nuestro patrón de oraciones en Plusquamperfekt es el siguiente:

    SUJETO + VERBO AUXILIAR + OTROS ELEMENTOS + ESAS VERBAL

    Como dijimos, estábamos usando tomas Präsens de los verbos auxiliares SEIN y HABEN en Perfekt, y en Plusquamperfekt usaremos tomas Präteritum de estos verbos auxiliares No hay otro cambio, Partizip Perfektler es lo mismo.

    primero sein ve tener Veamos cómo se usan los verbos auxiliares en Plusquamperfekt, para ello hemos dado las conjugaciones Präteritum de estos verbos auxiliares en la siguiente tabla.

    partido COMM MAR
    ben / ich Hatte guerra
    sen / du hattest verruga
    o / er / sie / es Hatte guerra
    nosotros / wir hatten fueron
    usted / ihr Hattet verruga
    ellos / sie hatten fueron
    usted / Sie hatten fueron

    Arriba, hemos dado la conjugación de los verbos auxiliares de haben y sein según individuos, los usaremos al escribir oraciones en Plusquamperfekt.

    Ahora veamos el verbo principal, Partizip Perfekt, y nos informamos sobre Partizip Perfekt en la lección anterior. Aquí, vamos a dar los significados de los verbos irregulares más utilizados, Partizip Perfekt y el verbo auxiliar (sein / haben) que se utilizará. con ellos y pasemos a nuestros ejemplos.

    alemán-perfecto1.png
    alemán-perfecto2.png
    alemán-perfecto3.png

    Ejemplos:


    Ich hatte gespielt: Jugué.

    Ich hatte in diesem Garten gespielt: Jugué en este jardín.

    Muharrem y seine Frau hatten in diesem Garten gespielt: Muharrem y su esposa jugaban en este jardín.

    Ich hatte aufgeräumt: Colecciono.

    Ich hatte mein Zimmer aufgeräumt: Recogí la habitación.

    Ich hatte gestern mein Zimmer aufgeräumt: Recogí mi habitación ayer.

    Ich hatte gestern Abend mein Zimmer aufgeräumt: Reuní mi habitación anoche.

    Hattest du dein Zimmer aufgeräumt? : ¿Recogiste el odan?

    Wir hatten en dieser Fabrik gearbeitet: Trabajamos en esta fábrica

    Ich hatte mit meinen Freunden im Garten gespielt: Jugué con mis amigos en el jardín.

    Muharrem hatte sein Auto verkauft: Muharrem vendió su auto.

    Hatte Muharrem sein Auto verkauft? : ¿Muharrem vendió su auto?

    Ich war gestern zum Arzt gegangen: Fui al doctor ayer.

    Warst du gestern zum Arzt gegangen? : ¿Fuiste al doctor ayer?

    Ihr vergüenza en Kino gegangen? : ¿Fuiste al cine ayer?

    Ich war in die Türkei gefahren: Fui a Turquía.

    Muharrem hatte sich sehr geägert: El muharrem estaba muy enojado.

    Warst du mein neues Hemd gesehen? : ¿Has visto mi nueva camisa?

    Hemos dado la mayoría de estos ejemplos en nuestra lección anterior sobre Perfekt, lo único que cambia en las oraciones aquí es la conjugación del verbo auxiliar, no hay nada que cambie.
    En nuestra próxima lección, examinaremos el tiempo futuro.

    Agradecemos a Esma 41 por su contribución a la conferencia.

    El odurki joven más auspicioso; contemplando la muerte como un anciano
    Él es aquel que no es esclavo de los deseos de la juventud y no se ahoga en el descuido... (Bediuzzaman)
    noche2
    partícipe

    Ich hatte letztes Jahr einen großen Bücherschrank gekauft. Compré una gran estantería el año pasado.

    Ich war vor fast drei Jahren in der Türkei gewezen. (Hace aproximadamente tres años, yo estaba en Turquía).

    Meine Tochter hatte letztes Jahr fersucht ihren Führeschein zu machen. Mi hija quería obtener una licencia de conducir el año pasado.

    Ich hatte letzte Woche mit Esma y Hasan Deutsch geübt. (La semana pasada tuve una práctica alemana con Esma y Hasan).

    Herr Muharrem hatte gedch abed ein kleines Gedicht geschrieben. (El Sr. Muharrem escribió un pequeño poema ayer por la tarde).

    muhaяяeM
    partícipe

    Hay errores aquí desafortunadamente  
    Vamos a encontrar el mal, por favor   :D

    noche2
    partícipe

    Tienes razón, mi descuido continuó aquí.  ;D
    Lo arreglé, al menos me di cuenta de lo que me avergonzaba :)

    mikailozprnc
    partícipe

    No sé cómo agradecerle, profesor... tengo mi final de alemán mañana. Lo que usted escribió es muy útil. Estoy estudiando lengua y literatura inglesa. Si le interesa el inglés, hágamelo saber. :)

    zenah
    partícipe

    Estamos tratando este problema, pero no entiendo cuándo usar el verbo haben cuándo.
    guerra Muharrem sein Auto verkauft? ¿Qué significa si decimos, o Ich war aufgeräumt. de no entiendo.

    la Schahin
    partícipe

    AL FINAL DE LA LECCIÓN DIJO: En nuestra próxima lección, examinaremos el tema del tiempo futuro…. PERO NO EXISTE NINGÚN CURSO QUE SE LLAMA TIEMPO FUTURO…Y POR ÚLTIMO EL NÚMERO DE SECUENCIA DE ESTE CURSO TIENE 16 Y NO HAY LECCIÓN 17….. ​​¿HAY ALGÚN OTRO CURSO COMO NÚMERO DE CONTINUACIÓN DE ESTE CURSO?, ¿ME PUEDEN AYUDAR EN ESTO? IMPORTA… MUCHAS GRACIAS DE ANTEMANO :)

    muhaяяeM
    partícipe

    Próximamente

    muhaяяeM
    partícipe

    Estimados Miembros, En esta sección le damos el título de Tiempos alemanes y oraciones.

    Como puede ver, hay muchos mensajes relacionados y no relacionados con el tema.

    La única sección en los foros de Germanx donde se hacen y contestan preguntas en alemán. PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE ALEMÁN Las solicitudes de ayuda, dudas, deberes, curiosidades sobre el alemán deben escribirse en la sección denominada PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE EL ALEMÁN.

    Este tema se ha cerrado para publicar un mensaje para que no se pueda seguir distribuyendo.
    Esperamos que lo entiendan, gracias por su interés.

Mostrando 8 respuestas: 1 a 8 (8 en total)
  • Para responder a este tema debes iniciar sesión.