> foros > Tiempos alemanes y convenciones > Lección 6: Introducción a Wide Time
-
Hola,
En esta lección, examinaremos el tiempo presente en alemán.
El uso del tiempo presente en alemán es el mismo que en el presente.
Es decir, las oraciones establecidas actualmente son también
puede significar
sufijos agregados a individuos, conjugaciones de verbos, etc. es lo mismo que ahora
y no repetiremos aquí
Quien aprende el tiempo presente también ha aprendido el tiempo presente.
El tiempo amplio generalmente es continuo, en todo momento, a menudo en ciertos intervalos
las tareas repetitivas se usan para indicar movimientos.Ejemplos:
ich gehe ins Kino
hora actual: voy al cine
Tiempo amplio: voy al cine
ich lerne Deutsch
Hora actual: estoy aprendiendo alemán
tiempo amplio: aprender alemán
Las anteriores son las frases verbales.
Pasaremos a las siguientes cláusulas de sustantivos derste.No gastes tu corta vida mortal en cosas mortales, para que no sea mortal. Gástalo en las cosas que quedan, quedará (Bediuzzaman)
-
tiempo presente muy tenso igual que presente ii
Les puedo decir chicos que esta información es incorrecta. vivo en austria y sé alemán bien si quieres hacer una oración en alemán en tiempo común, hay ciertas palabras en tiempo extendido que debes usar para esto:
immer = continuo
jede = every (etiqueta jeden = todos los días)
En cuanto a los ejemplos de su amigo, los ejemplos que dio en la actualidad son correctos, pero si vamos a traducirlos en un tiempo amplio:
ich gehe immer ins (zum) Kino = Voy al cine todo el tiempo.
ich gehe jeden Mittwoch ins Kino = Voy al cine todos los miércoles.
Si decimos ich gehe ins kino, está en tiempo presente y significa "voy al cine" y el verbo aún se está haciendo, la persona que dice esto está de camino para ir al cine.Hola Santo,
Gracias por la información que proporcionaste...
Les puedo decir chicos que esta información es incorrecta
hola santo
hora actual: voy al cine
Tiempo amplio: voy al cine
Respirar que fuiste al cine entra en la actualidad
Dice que puede ir cuando quiera ir al examen.ich gehe immer ins (zum) Kino = Siempre voy al cine
En esta oración afirma que puede ir al cine cuando quiera.
En otras palabras, tanto la definición de nuestro amigo como la de su amigo se ajustan a la definición de tiempo amplio, por lo que podemos usar ambas.
Para él, mi querido hermano, por favor no hagas esas explicaciones sin entenderlo bien.amigos vivo en austria y mi alemán es muy bueno. Supongo que es poco probable que no sepa un idioma que hablo todos los días, así que si quieres usarlo de manera amplia tienes que hacer lo que digo, pero:
Si alguien te pregunta ¿fue machst du beruflich? = ¿qué haces profesionalmente?
Cuando dices ich gehe zum schule en respuesta, significa que voy a la escuela, esta es una oración de tiempo ahora, pero también puedes usarla en alemán, ya que el alemán no da mucho tiempo, es bastante natural que tienes que usar una oración de acuerdo con el curso de la oración o el discurso natural. un movimiento que se suele hacer, es fácil para todos ustedes ..Estoy de acuerdo con lo que dijo nuestro santo amigo, ¡amor!
Sí, porque estoy aprendiendo el presente, puedo entender inmediatamente el tiempo presente.
tesekkürler…
Debido al hecho de que el tiempo ancho y presente es el mismo, ¡hemos tenido la molestia de aprender un tiempo con patrones! ¡Super walla!
bueno..
¿Alguien sabe cuántas veces hay en alemán?¿Puedes ayudarme con el futuro? Oraciones como wird werden gracias
Hola derinsuirem En el futuro, el verbo auxiliar werden se conjuga de acuerdo con los pronombres y el otro verbo que declara acción se usa literalmente al final.
por ejemplo “Iré mañana” – “ich werde morgen kommen” o “Mañana me encontraré con mi amigo” – “ich werde morgen mich mit meiner freundin treffen”
La declinación de Werden es:
ich werde
du wirdst
er / sie / es wird
wi werden
su werdet
Sie werenbuena suerte…
Muchas gracias mis amigos que respondieron, también les deseo a todos un buen año.
El futuro de wer es tiempo pasado.
El futuro de wer es tiempo pasado.
Geworden = Podemos decir tiempo pasado ahora.
zB Es ist kalt geworden. (Se puso frío)
Si bien se dice aquí que el aire estaba realmente caliente antes, pero ahora se está enfriando, un tiempo pasado tiene sentido.
- Para responder a este tema debes iniciar sesión.