doctor en aleman

> foros > Patrones de habla alemana > doctor en aleman

BIENVENIDOS A LOS FOROS DE ALMANCAX. PUEDES ENCONTRAR TODA LA INFORMACIÓN QUE BUSCAS SOBRE ALEMANIA Y EL IDIOMA ALEMÁN EN NUESTROS FOROS.
    portakal
    partícipe

    Ich muss einen arzt aufsuchen.
    (Debería ver a un doctor)

    Ich fühle mich gar nicht wohl.
    (Yo tampoco me siento bien)

    können sie mir einen guten arzt empfehlen?
    (¿Me recomiendan un buen doctor?)

    wo wohnt er?
    (¿dónde te sientas?)

    wann hat er sprechstunde?
    (¿cuándo es el tiempo de inspección?)

    Ich fühle mich sehr schwach.
    (Me siento muy lento yo mismo.)

    es ist mir heute gar nicht gut.
    No soy bueno hoy.

    Ich habe mich erkeltet.
    (Tengo un resfriado)

    der hals tut mir weh.(Me duele la garganta.)

    Ich habe hier schmerzen.
    (hay un dolor en el medio)

    ich habe fieber.
    (Tengo fiebre)

    Ich habe mir den magen verdorben.
    (Mi midem está roto)

    Ich habe rücken schmerzen.
    (Me duele la espalda)

    Ich habe verdaungsbescwerden.
    (hay indigestión)

    das atmen fellt mir schwer.
    (Tengo dificultad para respirar)

    ich he husten.(tosiendo)

    ich habe (kopfschmerzen, magen schmerzen, bauchschmerzen)
    (mi cabeza, mi estómago, mi estómago duele)

    Ich bin gesturzt y habe mir den den verrenkt.(abajo y hay una dislocación en mi brazo)

    Mein bein ist gerbrochen.
    Mi pierna estaba rota.

    Habe un gran apetito.(No tengo apetito.)

    seit drei tagen habe ich nichts gegessen.
    No he comido nada por tres días.

    fue darf ich essen?
    (¿Qué puedo comer?)

    ¿Por qué soll ich diese arznei nehmen?
    (¿Cuántas veces al día debería tomar este medicamento?)

    Darf ich rauchen?
    (¿Puedo fumar?)

    anónimo
    visitante

    Muchas gracias, naranja.

    Delphina
    partícipe

    Hola, dicen "el paciente estará bien, el médico vendrá a verlo", a mí me pasó algo así, le agradecería si pudiera agregar lo que yo escribí a lo que usted ha escrito en alemán, si es posible. :)

    ¿Tendrá este medicamento algún efecto secundario para mí?
    ¿Hasta cuándo debo usar este medicamento?

    Gracias por su interés ahora. Buenas noches ..

    portakal
    partícipe

    ¿Esta medicina sería un efecto secundario para mí?
    (sombrero dieses medikament nebenwirkungen?)

    ¿Cuándo debo usar esta medicina?
    (bis wann soll ich das (dieses) Medikament einnehmen (anwenden)?

    tomar= beber, tragar (pastillas, jarabes para medicinas normales, etc.)
    anwer de= se está utilizando (para medicamentos en crema).

    Estoy feliz si puedo ayudar.

    Delphina
    partícipe

    Muchas gracias por su interés Buenas noches.

    ozanTR
    partícipe

    mein bein ist gerbrochen.=°= incorrecto.. :== Mein bein ist gebrochen… ;)
    Mi pierna estaba rota.
    ıch habe verdaungsbescwerden. == incorrecto == Ich habe Verdauungsbeschwerden
    será..
    Gracias por los demas :)
    Me alegraré si corrige el error :)

    esma 41
    partícipe

    EJEMPLOS DE SALUD ALEMANA

    Ich brauche einen Arzt- Necesito un doctor. Artz Hombre dr. Artzin Sra. Dr.

    Ich bin manivela - Mi paciente

    Bitte rufen sie einen Arzt- ¡Por favor llame a un doctor!

    Ich habe kopfschmerzen-Basim agriyor

    Ich habe mich erkältet - Üsüttüm

    Ich habe mich verletzt-Wounded

    Ich habe tiene Asthma-Astimim

    Enfermedad de Ich bin Diabetiker-Diet

    Ich weiß meine Blutgruppe nicht-No sé mi sangre gurubumu

    Ich habe zahnschmerzen - Hay un agrim externo

    Ich habe Magenschmerzen- Karin (hay agrim estomacal)

    Augenarzt - oculista
    Chirurgen - operador
    Frauenarzt - ginecólogo
    Hautarzt - dermatólogo
    Internisten - internista
    Kinderarzt - médico de niños
    Zahnarzt - disci

    der Schmerzstiller-analgésico
    das Aspirin-aspirin
    morir Pille -hap
    morir Medizin-
    das Abführmittel -müsil
    der Hustensirup
    das Schlafmittel-pastillas para dormir

    Chirurg - Cirujano (s) / Operador (es)
    Internista (es) - Dispensador (es)
    Medizin = Tipo
    Medikament = medicación

    Fauenarzt-a generalmente -> Gynäkolog (= masculino), Gynäkoligin (= femenino) derler
    Hautarzta-island -> Dermatólogo / en
    HNO (hals-nasen-ohren-arzt) = bogaz nariz oído experto
    Arzt = Doctor (masculino), Ärztin = doctora
    Quizás 'Ich habe mich erkältet' 'Ich habe mich verkühlt'

    Consígueme algunos. :)

    Les deseo a todos una pronta recuperación... aprecio su salud. :)

    altar
    partícipe

    Le agradecería que también se ocupara del tema de concertar una cita con el médico.

    ozanTR
    partícipe

    A: Hallo, guten etiqueta
    B: Hola, mi nombre es ______ y ​​ich möchte ein Termin.
    R: Ja, ¿ves la morgue?
    B: Bien, morgue um 15: 00 Uhr bin ich frei
    A: Está bien tschüss bis morgen ...

    hablar turco
    A: Hola, buenos días
    B: Hola, mi nombre es _______ y ​​quiero una cita.
    A: Sí, ¿puede ser mañana?
    B: Bien, mañana, hora 15: vacío en 00
    A: Está bien, ya veremos ...

    Nota: quería ayudar, pero pueden corregirme si me equivoco... :)

    hasan27
    partícipe

    En la secretaria del pre-médico;
    A. Hola, Guten Tag.
    B. Hola, ¿Wie kann ich dir helfen?
    A.Ich fuhle mich nicht gut.Ich möchte mich untersuchen lassen.
    B. Waren Sie schon mal bei uns?
    A.Nein.Ich komme zum ersten mal zu Ihnen.
    B.Haben Sie ihre Krankenkassekarte dabei?
    A.Ja.Ich habe schon dabei.Hier ist meine Krankenkassekarte.
    B. Okey.Bitte warten Sie im Wartezimmer.Sie kommen gleich dran.

    A. Hola, que tengas un buen día.
    B. Hola, ¿cómo puedo ayudarte?
    A. No me siento bien. Quiero que me examinen.
    B. ¿Has venido a nosotros antes?
    R. No, voy a visitarlo por primera vez.
    B. ¿Tiene su tarjeta de seguro médico?
    R. Sí, me tengo, aquí está mi tarjeta de seguro médico.
    B. Bien. Espere en la sala de espera. Su línea llegará pronto.

    hasan27
    partícipe

    una. Was haben Sie? (¿Qué tienes?)
    b.Ich scwitze immer nachts und habe ich Halsschmerzen (sudo constantemente por la noche y me duele la garganta).
    c.Messen wir mal Ihren Blutdruck! (Déjame medir tu presión arterial).
    d.Ihr Blutdruck ist hoch. (Su presión arterial es alta).
    e.Ihr Blutdruck ist niedrig. (Su presión arterial es baja).

    hasan27
    partícipe

    Bewegen Sie nicht den Kopf. (No muevas la cabeza).
    Drehen Sie den Kopf. (Gire la cabeza hacia la derecha, hacia la izquierda).
    Heben Sie den Kopf. (Levanta la cabeza).
    Senken Sie den Kopf. (Tira la cabeza).

    hasan27
    partícipe

    Legen Sie sich auf die Liege hin.
    (Acuéstese en la camilla de examen, acuéstese).

    bendito
    partícipe

    Gracias a Hasan42, aprendí y repetí frases que puedo utilizar con muchos médicos alemanes. Gracias..

    hasan27
    partícipe

    okey :) Tsk.ler.

    hasan27
    partícipe

    bueno:)

Mostrando 15 respuestas: 1 a 15 (25 en total)
  • Para responder a este tema debes iniciar sesión.