Todas las cosas buenas vienen en tres.
“Lo bueno viene tres veces” es un dicho alemán que se puede traducir como “Lo bueno viene tres veces”. Es el equivalente del dicho turco: "El saltamontes da un salto, dos saltos y es capturado a la tercera vez".
Aller Anfang ist schwer.
Es un dicho alemán que significa "Todos los comienzos son difíciles".
Lugen haben kurze Beine.
Es un dicho alemán que se puede traducir al turco como “Las mentiras tienen patas cortas”. Significa que cada mentira dicha pronto volverá a dañar a la persona a quien se le mintió.
Eulen nach Atenas tragen.
Es una expresión alemana que puede traducirse al turco como “llevar una lechuza a Atenas”. Significa hacer cosas que son inútiles y una pérdida de tiempo.
Agua bajo el puente.
Es una expresión alemana que puede traducirse al turco como “agua bajo el puente”. Quiere decir que lo que pasó está hecho, lo que pasó en el pasado quedó en el pasado.