> foros > Patrones de habla alemana > Dirección de citas alemanas y códigos de solicitud de respuesta
-
Encontrarse…
Wie heißen Sie? - ¿Qué es para ti?
¿Sind Sie Herr Kemal?... ¿Es usted el señor Kemal?
¿Wer Sind Sie? ¿Quién eres tú?
Wie heißt du?
Wer bist du?—¿Quién eres?
Wie ist Ihr Familienname?
Wie ist Ihr Vorname?
Ich heiße Ali-Ismim Alidir.
Mein Name ist Ali: mi nombre es Ali.
Ja, das bin ich-Sí, soy yo.
Nein, ich heiße Veli-Hayir, mi nombre es Peli.
Ich bin der Ali-Ben Aliyim.
Ich bin die Sevim-I Sevim.
Ich heiße Ali-Ismim Ali.
Ich bin der Ali-Ben Aliyim.
Mein Familienname ist Çalıskan: mi apellido es Çalıskan.
Mein Vorname ist Ali-Adim Alidir.
Wo Wohnen Sie?
Wo wohnst du?
Wohnen Sie en Estambul?—¿Vives en Estambul?
¿Wohnst du in Estambul?—¿Vives en Estambul?
Woher kommen Sie?
Woher kommst du? ¿De dónde vienes?
Kommen Sie aus Deutschland?—¿Eres de Alemania?
Kommst du aus Deutschland?—¿Es usted de Alemania?
Wie ist Ihre Telefonnummer? - ¿Cuál es su número de teléfono?
Wie ist deine Telefonnummer? - ¿Cuál es el número de teléfono?
Wie ist Ihre Adresse? - ¿Cuál es su dirección?
Wie ist deine Adresse?
¿Fue sind Sie von Beruf?
Ich wohne in İstanbul: vivo en Estambul.
Nein,ich wohne en Estambul—No, vivo en Estambul.
Ich komme aus Bursa: vengo de Bursa.
Nein, aus dem Sudan—No, vengo de Sudán.
Meine Telefonnummer ist ... - Mi número de teléfono ...
Meine Adresse es ...
Ich bin Lehrer-Profesor.
Hal y no preguntes ...
Wie geht es Ihnen?
Und Ihnen?
Wie geht es es?
- ¿Y tú?
Geht es Ihnen gut?
Danke, gut- Gracias, estoy bien.
Es gaht-Él lo toma.
Danke, auch gut- Gracias, estoy bien también.
Gut-estoy bien.
Auch gut: estoy bien.
Es gaht-Él lo toma.
Sehr gut- estoy muy bien.
-
Gracias por compartir... Esperamos el resto, hermano :)
de nada por supuesto
respeto por tu trabajo, amor para ti también, pasalı
saludos gracias.
Gracias por compartir.
kholpasali: Wo wohnen Sie? ¿Dónde vive? (Cortésmente)
Me pregunto cómo se hace esto aproximadamente. Ahora tengo curiosidad. :
¿Qué hay de ese Wie geht es Ihnen? ¿Cómo estás? (Cortésmente)
¿Quieres?
Como estas¿Quieres?
Como estasEspero haber podido saciar su curiosidad.
Estas conversaciones no son duras. Se habla entre amigos y conocidos.
Las personas que conoces en público no hablan cortésmente.
Por lo general:
¿Quieres?
Como estas
ellos dicen.¿Dónde vives?
¿Cómo estás?Usan conversaciones educadas como, en conversaciones que nunca se conocen y de manera formal.
Cuando los conocidos hablaban cortésmente entre ellos, “Sagen wir du” dicen de inmediato.
¿Quieres?
Como estasEspero haber podido saciar su curiosidad.
Estas conversaciones no son duras. Se habla entre amigos y conocidos.
Las personas que conoces en público no hablan cortésmente.
Por lo general:
¿Quieres?
Como estas
ellos dicen.¿Dónde vives?
¿Cómo estás?Usan conversaciones educadas como, en conversaciones que nunca se conocen y de manera formal.
Cuando los conocidos hablaban cortésmente entre ellos, “Sagen wir du” dicen de inmediato.El viajero infinito ha explicado exactamente a qué me refiero.
Estoy exactamente de acuerdo con lo que escribiste.
Creo que es una explicación bastante incorrecta. Como también escribió el viajero del infinito, estos son
Hablar entre amigos y conocidos.¿No sería de mala educación si hablas conmigo con alguien mayor que tú?
Encontrarse…
Wie heißen Sie? ¿Cuál es su nombre? (Cortésmente)
Sind Sie Herr Ali? ¿Es usted el Sr. Ali?
Wer Sind Sie? ¿Quién eres tú? (Cortésmente)
Wie heißt du? ¿Cuál es su nombre?
Wer bist du? ¿Quién eres tú? (Groseramente)
¿Cuál es el nombre de familia de Ihr? ¿Cual es tu apellido?
¿Wie ist Ihr Vorname? ¿Cuál es su nombre?
Ich heiße Ali-Mi nombre es Alidir
Mi nombre es Ali Tepe-Mi nombre es Ali Tepe
Ja das bin ich-Yeah, ese soy yo
Nein, ich heiße Veli-No, mi nombre es Veli
Ich bin der Ali - yo soy Ali
Ich bin die Sevim-yo soy Sevim
Ich heiße Ali-Mi nombre es Ali
Ich bin der Ali - yo soy Ali
Mein Familienname ist Çalışkan-El apellido es Çalışkan
Mein Vorname ist Ali-Adim Alidir
Dirección, lugar de residencia, etc. Preguntando y respondiendo...
Wo wohnen Sie? ¿Dónde vive? (Cortésmente)
Wo wohnst du? ¿Dónde vive?
Wohnen Sie en Estambul? ¿Vives en Estambul?
Wohnst du en Estambul? ¿Vives en Estambul?
Woher kommen Sie? ¿De dónde es?
Woher kommst du? ¿De dónde vienes?
Kommen Sie aus Deutschland? ¿Vienes de Alemania?
¿Kommst du aus Deutschland? ¿Eres de Alemania?
¿Cuál es mi número telefónico? ¿Cuál es tu número de teléfono?
Wie ist deine Telefonnummer? ¿Cuál es tu número de teléfono?
¿Cuál es mi dirección? ¿Cual es tu dirección?
¿Wie ist deine Adresse? ¿Cual es tu dirección?
¿Fue sind Sie von Beruf? ¿Cuál es tu trabajo?
Ich wohne en Estambul Vivo en Estambul
Nein, ich wohne en Estambul No, yo vivo en Estambul
Quiero decir, Bursa, vengo de Bursa.
Nein, aus dem Sudan No, vengo de Sudán
Meine Telefonnummer ist….Mi número de teléfono….
Mi dirección es …………..Mi dirección es …………..
Ich bin Lehrer Mi maestro
Hal y no preguntes ...
Wie geht es Ihnen? ¿Cómo estás? (Cortésmente)
¿Und Ihnen? ¿Y usted?
¿Wie geht es? ¿Como estas? (Entre amigos)
¿Es Und? ¿Y usted?
Geht es Ihnen gut? ¿Estás bien?
Danke, gut Gracias, estoy bien
Es geht gestiona
Danke, auch gut Gracias, yo también estoy bien
Estoy bien con gota
Auch gut yo también estoy bien
Es geht gestiona
Sehr gut soy muy bueno
¿Qué atraco? "¿Cómo estás?" ¿Eso no significa?
wi heist du? ¿cómo se llama?
Wie heisst du? ¿Cómo se llama?
Yaa Adam te escribo trabajos Si estás abajo, estás buscando trabajo para que sepas por qué tu visita al sitio alla alla ..
Soy nuevo en el sitio pero es realmente bueno, muchas gracias...
Danke Schön
- Para responder a este tema debes iniciar sesión.