> foros > Curso de alemán y banco de conocimiento > Combina palabras del vocabulario alemán-turco 10.000
-
amigos,
Lo obtuve de algún lugar y lo preparé en formato Excel.
Tengo una lista de unas 10.000 palabras, verbos, adjetivos, etc. en alemán.
Daré en el foro alrededor de 150-200 cada vez.
También puedo enviar el archivo completo a las direcciones de correo electrónico de los amigos que quieran.
Pero lamentablemente no hay artículos de palabras.
Puede ser útil para quienes trabajan con el programa de memorización de palabras.
aquí están los 150 mejores
anguila
carroña
Ab heute rauche ich nicht mehr No bebo de hoy
ab und zu de vez en cuando, ocasionalmente
ab y zu, selten arazradar
ab) crema gleiten
ab-)schälen; fig.: ausziehen; rob ausrauben
ab)wiegen, pesar taxieren
ab)wischen, putzen; (aus)radieren; löschen (Computerdatei) eliminar (-i)
ab-, ausfallen (Haar) caer
ab, seit (Vergangenheit), von … desde (desde)
Abdomen, Bauch, abdomen Unterleib
Noche anormal
Abendessen, cena Abendmahl
vestido de noche abendkleid
Abendland, Okzident, Oeste, Oeste
abendlich por la tarde
termina las tardes
Abends, immer Abends Tardes
Aventura Abenteuer
abenteuerlich, aventurero kühn
está bien, pero
Aber ich bitte Sie (höfliche Antwort auf Dank, Entschuldigung u.ä.) Astagfurullah!
¡Aber ich bitte Sie! De nada
¿Qué pasa? ¡No!
¡Aber nein, das geht nicht! ¡No no!
Aber pfui, ¿fue denn das? Qué vergüenza
aber) ¡gern! ¡satisfacción!
pero, jedoch, pero, pero
superstición abergläubisch
abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück otra vez, otra vez
Abfahrt; beim Flugzeug: inicio salida
Hora de salida del abfahrtszeit
cubo de basura abfalleimer
abfallen, ausfallen; ausgeschüttet werden caerse
Abfallstelle, vertedero de Mülldeponie
vuelo abflug
diputado abgeordneter
abgeschlossen werden, erledigt werden resultado
abgeschmackt, absurdo, ungereimt, ampliasinnig; nutzlos; vergebens, vergeblich abes
abgestempelt <=> ungestempelt estampado <=> sin sellar
abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; nur wenige no
abhängig <=> unabhängig, selbständig dependiente <=> independiente
abhängig machen, süchtig machen crean adicción
abhängig sein von estar obligado (-e)
abhängig sein von …, süchtig sein nach ser dependiente (-e)
abhängig von <=> unabhängig, selbständig dependiente (-e) <=> independiente (de)
Abhängigkeit, Verbundenheit, Treue devoción
Abhilfe schaffen für / bei … encontrar una solución (-e)
abholen, begrüßen, empfangen; in bestimmter Weise Stellung nehmen, aufnehmen meet (-i)
Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-)Junges, (kleines) Kind; también: gutaussehende selva Frau cachorro
Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinkunft, Übereinstimmung entumecimiento
Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung; Boden, Grund, Haupt-, Original original
para refrescarse
abreviatura de abkürzung
Atajo Abkürzung (Weg)
ablandar; entsagen, verzichten, sich senken, einstürzen colapso
Falleció Ableben, Tod (höfl.)
rechazar de plano
rechazo capaz
perder peso
Abonado; suscribir
abreisen, aufbrechen partir
abreißen / niederreißen; demoler
Tacón Absatz
abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen para irse
Abscheu, Hass y Widerwille odian
Abschiedsformel in Briefen, meist an jüngere vertraute Personen gerichtet) “¡Te beso los ojos!”
Abschlussformel nach Mahlzeiten) Alhamdulillah
Abschnitt, Teil; Abteilung; Capitolio; Stück parte, parte (-mi)
trampa abschreiben
Resumen; Imagen de Arte y Weise
Publicado por Ausente
Absicht, Propósito del plan
Absicht; Intención de Glückskek
absichtlich a sabiendas/a sabiendas
absolut, ganz gewiss, unbedingt absolutamente, completamente, definitivamente
absolutista Blödsinn, Hirngespinst, sinnloses Zeug absurdo
Graduado absolutista
absondern, abteilen, abtrennen, scheiden; separarse de abweichen, sich unterschei
absorber; a ziehen, verziehen, leiden
origen Abstammung, Herkunft
Abszess, Eiterbeule, absceso Geschwulst
abtasten, mit der Hand (be)fühlen check
compartimento inferior
Abteilung, filial filial
Jefe de sección Abteilungsleiter
abtippen para escribir (-i)
abtreiben para realizar un aborto; abortar un niño
abtropfen lassen colando agua
abwärts hacia abajo
abwesend no disponible
Abwesenheit ausenciaausencia
Abwinken nach dem Essen) que sea más
Disparador Abzug (bei einer Waffe)
giro abzweigung
Ach du meine Güte oh Dios mío; Guau
¡Oh, Gott! ay dios mío
Ach was, nicht trágisch de nimm”
ach, oh ah
Ach, um Gottes Willen; (bei negativos Befehlen: nicht doch!) oh
Ach, Vergiss Es olvídalo.
Axila Achselhöhle
ocho ocho
Acht gemin, aufpassen, beachten, zusehen, wichtig sein se llevan
¡Achtung Atención!
Adán Adán
Suma; colección de muestras
Adela; Aufrührer, Rebelión
adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl adiós (für den Bleibenden), Adiós (für den Gehenden)
Adj.: unheilbar; hilflos, ausweglos; Adv.: wohl oder übel indefenso
Adj.: üblich, gewöhnlich, Adv.: ziemlich, recht, gehörig; tüchtig; ordinario, minderwertig vulgar
Adjektiv en información sobre Eigenschaftswort
Adjetivos adjetivos
águila adler
Adliger, noble de Edelmann
almirante almirante
Dirección si dirección
Adv.) langsam; leise lento; despacio
Advokat, Anwalt, defensor del Rechtsanwalt, abogado
perdona mono
Afiche, Anschlag, Anschlagzettel, Plakat, cartel de Aushang
áfrica áfrica
africano africano
Ägäis Egeo
Ägäische Meer Mar Egeo
Ägäisgebiet Región del Egeo
Agenda, Agenda del Notizbuch
agente agente
agencia
agente; agencia agente
Agresión, ataque enojado
agresivo, angriffslustig agresivo
Egipto Egipto
egipcio; Ägypter egipcio
ähneln, gleichen, ähnlich sehen parecerse, parecerse
similar a ähnlich
similitud Ähnlichkeit
arce cuerno
Ahre Virgo
academia
acacia akazie
afinación de acordes
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Eintracht, Harmonie, armonía Wohlklang
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Einverständnis, Übereinkunft; Vertrag, acuerdo de convención
Akkordeon, Schifferklavier, Ziehharmonika, acordeón Harmonika
carta de crédito
akkurat, genau kat'î, cierto, cierto
acróbata acróbata, acróbata
Maletín Aktentasche
Aktie, acción anteilschein
-
Gracias por compartir Demir…
continuar….
activo activo, activo
Aktiv, Tätigkeitsform, Haben, Forderungen, Aktiva, Einlagen active
Actividad Aktivität (-ği), actividad
Aktivität an den Tag legen mostrar actividad
actual actual / actual, actualizado
aktuelles) Tema actualidad
acupuntura acupuntura
sistema de sonido acústico, acústica
acento akzent
akzeptiere mich so, wie ich bin acéptame tal como soy
alarma alarma
alarmar (-e)
Albania Albania
albanés albanés
albern, tonto
pesadilla de albtraum, pesadilla
álbum álbum
álgebra álgebra
Argelia argelina
argelino argelino
alcohol alcohol, -lu
bebiendo alcohol
bebiendo alcohol
Alcohol, Espíritu; mit Alkohol, alkoholisch alcohol (alcohol); alcohólico
alkoholfreie / alkoholische Getränke bebida / bebida
alcohólicos; Borracho apostador
Alkoholische Getränke bekommen mir nicht gut El alcohol me toca
todo el mundo
alle Arten von…, todo tipo de alle
de todos modos ambos
alle beide (von bereits erwähnten Sachen); pero: alle beide Pullover (mit bislang unbekanntem Bezug) ambos; adiós: ambos suéteres
alle beide, alle drei ambos, los tres
todos los libros de Bücher
alle drei los tres
alle Hände voll zu tun haben estar ocupado
alle Hoffnung verlieren a la desesperación / a la desesperación
alle Rechte vorbehalten todos los derechos reservados
alle zwei Tage, jeden zweiten Etiqueta cada dos días
todos de todos
allein, auf eigene Fausto solo
allein, dagegen, sondern pero, sólo
alleinstehend, ohne Anhang, menschenleer solitario
allemal, allzeit, fortwährend, immer, jederzeit, stets siempre, siempre
allen geht es gut todo bien
aller Arte todo tipo
alergia alergia
todo tipo de variedades
alles (jede Sache) todo
alles am richtigen Platz todo está en su lugar
alles an seinem Platz en su lugar
alles außer… todo menos
todos begreifen
alles das gleiche, da ist kein Unterschied de todos modos / uno
alles dem Erdboden gleichmachen, keinen Stein auf dem anderen lassen sin dejar piedra sin remover
alles geriet durcheinander todo está mezclado
alles in Ordnung, keine bes. Vorkommnisse orden público berkemâl
alles läuft planmäßig las cosas van bien
Alles wunderbar placer es pleno
alles, era el hombre en la mano nimmt, gelingt
alles, era übrig bleibt; die übrig Gebliebenen el resto
allgemein, öffentlich general, público
Allgemeinbildung cultura general
Allgemeinheit; allgemein, öffentlich (forma seltene) amme
caimán caimán americano
allmählich, mit der Zeit, im Laufe der Zeit a lo largo del tiempo
allmählich, nach und nach, in kleinen Portionen poco a poco
Alltag vida diaria, vida ordinaria, vida ordinaria
casual
alltäglich, gewöhnlich <=> außergewöhnlich ordinario <=> extraordinario, inusual, inusual
caridad almosén
Alpes Alpes
incienso alpenveilchen
alfabeto alfabeto
Alfabeto, alfabeto ABC, alfabeto
como también
crecer como… als… ausgebildet werden…
als fremd / ungewohnt empfinden extraño (-i)
als Gegenleistung dafür a cambio
als Gruppe, en Gruppen como grupo
als ob, gleichsam como si
als unzureichend ansehen menos encontrar (-i)
als wäre das nicht genug (como si eso no fuera suficiente)
¿Als fue el arbeitest du? ¿De qué trabajas?
als, wenn (temp.) – cuando, – cuando
als, wie, inwiefern cómo
también, das heißt, nämlich so
también, demnach, wenn es so ist entonces
también, los, auf geht, vamos, vamos
lower (Personen) <=> jung anciano, anciano <=> joven
Bigmakmak del Werden inferior
inferior, ehemalig, antiguo <=> neu antiguo <=> nuevo
alte Menschen <=> selva Menschen ancianos <=> jóvenes
Residencia de ancianos Altenheim
alterar beybaba
Alter (abwertend), viejo Grufti
Hermana de Altere Schwester
altern, alt werden, älter werden envejecer, envejecer
Opción alternativa
Altertum Antigüedad, Antigüedad
altertumlich, antiguo antiguo
Altwarenhändler tienda de segunda mano
aluminio aluminio
am 12. Septiembre bin ich geboren Nací el doce de septiembre
am Abend, um die Abendzeit por la noche
am Ausflug teilnehmen únete a la excursión
soy Bahnhof en la estación
am ersten, zweiten usw. uno dos tres CUATRO CINCO SEIS SIETE OCHO NUEVE DIEZ
am Fenster, asiento de ventana Fensterplatz
am Leben lassen se mantendrá vivo
am nächsten Etiqueta el día siguiente
soy etiqueta de un día
¿Estoy wievielten? ¿Qué mes es?
Aficionado, Liebhaber; aficionado diletante
yunque de ambos
Ambulanz, Rettungswagen; Lebensretter; socorrista de Rettungsring
hormiga ameise
hormiguero de Ameisenhaufen
amén amén
América, americano, amerikanisch América, americano
America; Vereinigte Staaten, Vereinigte Staaten, Vereinigte Staaten von Amerika Amerika
americano americano
Americano
amoníaco amoniacal
Amnistía, Begnadigung, Straferlass; Amnistía Vergebung, Verzeihung
amperio amperio
amputar
mirlo amsel
oficina oficial de amt
Amt, oficina oficial en Behörde
Amtsbezirk, Bezirk, Distrito; Zona; Taille, Breite, Gürtel, Zona (einer Kugel), Región de Gebiet
Amtsbruder, Amtsgenosse, Genosse, colega del Kollege
divertido, divertido unterhaltsam
amusieren, belustigen, ergötzen, unterhalten entretener
an … dran, gleich nebenan adyacente
an / zu … gewöhnt sein to be used to (-e)
momento 4 Stellen 4 en su lugar
un sterben Blutverlust para desangrarse
un dado Una especie de klopfen llamando a la puerta
una pieza einem Stück
an einem von 3 / 4 Tagen Cada 3 días, Cada 4 días
participar en una carrera (competición)
an jemandes Stelle sein estar en el lugar (de)
momento en que Kraft verlieren pierde fuerza
an Land gehen para desembarcar
an Stärke gewinnen gana fuerza
un Stelle no pasajero, ob es passt oder nicht tan pronto como en el lugar / tiempo
un fin de semana Wochenenden
an)nehmen, empfangen, genehmigen; erbeuten, erlangen, erringen, habhaft werden, sich erwerben; kaufen, sich kaufen, einkaufen; fassen, nehmen; bekommen, consíguelo pronto
an-)probieren, versuchen intentar
acumular dinero
an)sehen, erblicken ver (-i) (ve)
afilar un lápiz afilado
an)en lugar de statt
Síntoma de An-)Zeichen
an, gegen, gegenüber, más amplio, zu Ungunsten von contra, contra, contra
Analizar análisis (con)
Analizar, Untersuchung analizar
analizar
analysieren, auflösen, zergliedern analizar
piña piña
anarquía anarquía
Anarquista derrotista, anarquista
Anatolia Anatolia
Anatomie, Zergliederungskunst anatomía, estructura corporal
amar con adoración, anbeten, verehren, vergöttern
anbieten, präsentieren; Opfer Bringen, einem Höhergestellten etw. oferta schenken
ofrecer anbieten, servido
Anblick, Ansicht, Aussehen; apariencia de esquema
anchoa anchoa
inesperadamente
andauernd lachen riendo
ander-, der / die / das andere (wird wie another, aber auch wie obür gebraucht) otro
Otras páginas; otros(r, s); druben; eine Stelle in einiger Entfernung más allá
otros también…; außer... más (de)
anderer, anders, hijos; abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück, noch einmal, nochmals otra vezContinuar…..
andererseits, en anderer Hinsicht por otro lado
andersartig de lo contrario
aneinander, beisammen, gesamt, insgesamt, zugleich, zusammen (mit) juntos, juntos (con), juntos
Anécdota, chiste.
Anécdota; broma de witz
Anerkennung, apreciación de Würdigung
Anfall, Angriff, ataque ofensivo, ataque
Anfang inicial, -cı
anfänglich, anfangs (primero) antes
al comienzo de anfangs
anfangs, früher antes (Adv.)
anfangs, zu Empezar por el principio
anfassen poner las manos encima (-e)
tocar anfassen
anfechten, beanstanden, Einspruch erheben, protestieren
anfertigen, herstellen, leiten, machen, tun, to zurücklegen, hacer
rogar (-e)
Aplicación Anfrage, Ersuchen
Anfrage, Ersuchen, Anmeldung referencia
presumir
angeblich verbalmente, llamado
Oferta y demanda de Angebot y Nachfrage
angebracht, am rechten Ort, passend; (Gen.) anstelle von in situ
angekett encadenado
Caña de pescar ángel (haken)
Angelegenheit, Vorfall, Ereignis; Tat, evento Straftat
angemessen sein, würdig sein to be digno (-e)
angenehm) kühl, frisch fresco
angenehm, neto; hübsch <=> unangenehm agradable <=> desagradable
angepasst an, integriert en compatible (-e)
angewandt; mit praktischen Übungen aplicado
angezündet werden, verbrannt werden ser quemado
angina de pecho
angreifen, überfallen, caído en atacar (-e)
Angriff, ataque de supercaída
Angst einjagen asustar
Angustia, miedo Schrecken
ängstlich, furchtsam; Fingiéndose cobarde (-agai)
anhalten (trad.), zum Stehen Bringen, stoppen stop
anhängen; para instalar einsetzen, montieren, befestigen, dranmachen, installieren
Anhanger; Miembro de Glied, Mitglied
anís anís
Anisschnaps raki (altinbas raki, club raki)
ankara ankara
cadena de encuesta
Anklage, acusación de Beschuldigung
Acusación de Anklage y Klageschrift
anklagen, beschuldigen, acusar, acusar
Ankleben, pasta aufkleben
ankommen, eintreffen, gelangen, zukommen, herzukommen llegar (-e), llegar (-e)
ankotzen, aburrirse y aburrirse de algo
marcar ankreuzen
Ankunft llegada, llegada
Hora de llegada al periódico Ankunftszeit
Ankunftszeit llegada / hora de llegada
informar, anunciar desde ankündigen, anzeigen, avisieren, melden, anmelden, verkun
Anlage, instalación Einrichtung
Anlage, jardín jardín
Anlass sein für, nach sich ziehen können, möglicherweise bewurken abran paso (-e)
anlegen (geld); depositar hinlegen
Anmeldung, Buchung, Registrierung, Eintragung registro
Acércate a Annäherung
asunción de Annahme
Annahmé; Aufnahme; Aceptación de aceptación
Annahmé; Islam. canonische Vorschrift farz
annehmbar, akzeptabel adecuado, aceptable
annehmen, akzeptieren; aufnehmen aceptar (-i)
annehmen, glauben, vermuten pensar, pensar
anehmen; Caída de setzen, dass asumir
anullieren, für null und nichtig erklären, kassieren cancelar, rescindir
Anulación cancelada
anónimo anónimo
anónimo, desconocido anónimo
anónimo Breve carta sin firmar
anormal anormal
anormal; außergewöhnlich anormal, -li
pasar; frei erfinden, maquillaje fantasma
adaptación anpassung
anreizen, aufhetzen, reizen, aufreizen inflamar
Contestador automático Anrufbeantworter
anrufen al teléfono (-e), para contestar; llamar
para ver anschauen, zuschauen, verfolgen (eine Oper, Konzert, etc.)
anschaulich, bestimmt, deutlich, claro claro
anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; begreiflich, verständlich, fassbar comprensible
oscurecer
Vista de la ciudad desde Ansicht einer Stadt
Ansicht, Meinung, Blick; böser Blick mal de ojo
Opinión Ansicht, Meinung, Sicht, Standpunkt
ansonsten; si no hay orden
Anstalten machen (sexo) para manejar
Anstalten machen, sich nähern handlelemek
Anstand, honestidad Ehrlichkeit
anständig (Adv.) como un hombre
anständig, ehrenhaft honestidad
anstatt zu, anstatt dass – al lugar, – al lugar, – adónde ir
Campaña Anti-Sida lucha contra el sida
respuesta respuesta
Responder auf Bienvenido) te encontramos bienvenido
Responder embarazada, (be-)antworten responder / responder, responder, responder (-i)
responder, beantworten, entgegnen, erwidern para responder
Anvertrauen, anvertrautes Gota; Gepäckaufbewahrung confiado
circular anweisung
anwenden, in die Praxis umsetzen implementar
Aplicación Anwendung, Praxis, praktische Durchführung
anwesend, vorhanden presente (-du)
número de Anzahl
Mark Anzeichnen, Ankreuzen
anziehend, atractivo atractivo
traje anzug
traje anzug
Anzug, traje de Hosenanzug
quemar de anzunden, verbrennen, anmachen
manzana apfel
Apfel pflücken recogiendo manzanas
Afrodisiaco afrodisiaco
Apóstrofo, Auslassungszeichen apóstrofo
Apóstrofo, Auslassungszeichen; coma coma
farmacia botica
farmacéutico boticario
Aparato, Werkzeug, Instrumento; ugs.: herramienta para el pene
apetito
Apetito; Lujuria, Wunsch; deseo deseo
apetitanregend apetitoso
apetitoso, schmackhaft, wohlschmeckend delicioso
aplaudieren, Beifall gastar aplaudir, apreciar
Aplausos, aplausos Beifall
albaricoque albaricoque
abril Abril
acuario acuario
Árabe, Neger Árabe
Arabia árabe
arabischer Abstammung de origen árabe
Aramäer (Christengruppe) siríaco
Arbeit(nehm)er trabajador
Arbeit, Beschäftigung; Beruf; negocio angelegenheit
arbeiten (geistig und korperlich); mit verkürztem Infinitiv im Dativ (“aprender”): sich bemühen (um) zu estudiar
trabajador arbeiter, trabajador
Arbeiterschuh; Springerstiefel, Militärstiefel postal
empleador
Arbeits- / Aufenthaltserlaubnis permiso de trabajo / residencia
fiesta arbeitsfreie festage
colega del Arbeitskollege
Arbeitskollege, colega de Klassenkamerad, compañero de clase
arbeitslos desempleados
arbeitslos werden estar desempleado
Prestación de desempleo Arbeitslosengold
Lugar de trabajo Arbeitsstelle
Tiempo extra del Arbeitszeit
Horario de apertura de Arbeitszeiten
arqueología archäologieContinuar…..
Architekt, arquitecto Baumeister
Archivgebäude, Urkundensammlung, Urkundenstelle, Dokumentensammlung, Dokumentationsstelle, Archiv archive
arena, plaza de toros Kampfplatz, arena
arg, bedeutend, bedeutsam, beträchtlich, erheblich, ernst, wichtig; derecho; anzüglich, beleidigend, verletzend pesado, solemne
argentino argentino
arglistig, listig, schlau, gewitzt inteligente, inteligente
arglistig, listig, schlau, gewitzt; Como ojo astuto
Argumento, diagnóstico de Beweis.
aria aria
Anillo Arifes goldener Anillo de Arife oro = Anillo de oro de Arife
Aritmética, aritmética Rechenkunst
arm <=> reich(haltig) pobre, empobrecido <=> rico
Del brazo, del brazo
ir del brazo, del brazo
Brazo; Klinke, Hebel, brazo de Griff
pulsera brazalete
reloj de pulsera armbanduhr
Armee, ejército de Heer
Armée, Heer; soldado soldado
Pera <=> Reichtum pobreza, pobreza <=> riqueza, riqueza
Aroma, Fragancia Duft
organizar, arreglar, arreglar, einrichten, ordnen, anorden, veranstalten
arrogante, dunkelhaft, anmaßend, hochnäsig arrogante
arrogante; Besserwisser arrogante
culo culo
Art und Weise, Modus, Estilo estilo
Arte, tipo de clasificación, tipo
Arte, Weise, Forma figura.
Arteria, Pulsader, Arteria de Schlagader
alcachofa artischocke
Arzneimittel, Medizin farmacéutica
Arzt doctor, médico
Práctica de Arztpraxis
Cita con el médico de Arztermin.
as as
ceniza de asche
Cenicero Aschenbecher
Cenicienta Aschenputtel
asiático asiático
Asfalto, asfalto Erdpech
aspirina aspirina
assimilieren, sich zu eigen machen asimilar
asistente asistente
Ast, Zweig; Fach, sucursal Berufszweig
asma asma
astracán astracán
Astrología, astrología Sterndeutung
Astronauta, astronauta kosmonauta
Astronauta, astronauta Weltraumfahrer
Astrónomo, astrónomo de Sternforscher
astronomía astronomía
Astronomie, Himmelskunde, Sternkunde astronomía
asilo asilo
Solicitud de asilo Asylantrag
taller, estudio
Atem aliento, aliento (-gu)
Atem, Hauch respirando, respirando
atemlos, außer Atem sein, keuchen quedarse sin aliento
atemlos, außer Atem, keuchend jadeando, sin aliento
Atemnot haben, zueco japsen
äterer Bruder hermano mayor; hermano
Ateísmo, Gottesleugnung irreligión
Abisinia atíope
Atleta, deportista deportista, deportista
Océano Atlántico Atlantischer Ozean
atmen respira, inhala
atmósfera
Atmosphäre, Medio ambiente
átomo átomo
energía atómica atomenergie
Guerra atómica Atomkrieg
Atomzeitalter era atómica
agregado agregado
atracción atractiva
berenjena)
también/da; genio
auch, ebenfalls, gleichfalls también, también, da, genio
también: schlitzohrig malo
auf Band nehmen to banda
¡Auf dein / Ihr Wohl! a tu salud
auf dem ganzen Weg en el camino
auf dem kürzesten Weg el camino más corto
auf dem Landweg, vía Landstraße por carretera
auf dem Markt ist viel los El mercado está demasiado lleno
auf dem Rost gebraten, ggrillt zizz
auf dem Rücken / Bauch back / top de mujer
auf dem Rücken / Bauch liegen en decúbito supino / acostado boca abajo
auf den Boden werfen tirar abajo
Auf den ersten Blick a primera vista
auf den Geschmack kommen, Geschmack encuentra un disfrute (-in)
auf den Hintern caído
auf den Preis aufschlagen bei … subir (-e)
auf der rechten / linken Seite en el lado derecho / izquierdo
auf der Reise en el viaje
auf derselben Wellenlänge, gleichgesinnt como mente
Auf die andere Seite, nach drüben cruzando
auf die Bremse treten pise el freno
auf die Jagd gehen ir a cazar
auf die Leiter steigen subir las escaleras
auf die Nerven caído / gehen
auf die Wange kussen beso en la mejilla
auf diese Weise así, de esta manera
auf diesem Fachgebiet en esta zona
Auf diesem Gebiet habe ich Erfahrung. Tengo experiencia en este asunto.
auf dieser Grundlage sobre esta base
auf ein Kind aufpassen cuidando al niño
auf einen Baum klettern subir a un árbol
auf einen Baum klettern trepar a un árbol
Auf einen Blick de un vistazo
Auf einen Blick de un vistazo
auf etw. bestehen / beharren insistir (-e)
auf etw. stolz sein estar orgulloso (de/con)
auf frischer Tat ertappt werden atrapado con las manos en la masa
auf gut Glück por suerte
auf gütlichem Wege regeln endulzar
auf halbem Wege a mitad de camino
auf halbem Wege a mitad de camino
¡Auf Ihr Wohl! ¡Auf Ihre Gesundheit! ¡Gracias! / ¡A tu salud!
auf menschliche / menschenwürdige / anständige Art humane
auf mich zu hacia mí
auf nüchternen Magen con el estómago vacío
auf Tarifar en cuotas
auf Reisen sein estar viajando
auf Schritt und Tritt por paso / al principio
auf Schwierigkeiten stoßen encuentra dificultades
auf seinen eigenen Namen en su propio nombre
en Seite dreizehn página trece
auf Teilzahlung kaufen para recibir a plazos
auf und ab uno abajo, uno arriba
Auf Wiedersehen ¡Adiós!
auf zwei Kontinenten en dos continentes
en dos páginas en ambos lados
auf zweierlei Weise, auf 2 Arten 2 vías
auf-)stellen, erichten, bilden, bauen, (be)greğen, (Bett) machen; instalar; (Zelt) aufschlagen, para establecer
aufbrechen, mit Gewalt öffnen; zwingen, nötigen (jmdn. zu etw.) forzar (-i -e)
Aufenthalt, sesión de Sitzung
auffallend ostentoso
auffassen, wahrnehmen percibir
Auffassung, percepción Wahrnehmung
refrescarnos
Aufgabe, Pflicht, Dienst tarea, deber, deber
aufgeben, sich ergeben, kapitulieren, sich stellen rendición
aufgeben, von etw. abkommen, anullieren; verzichten auf renunciar (de), cancelar (de)
aufgehen; Wieder zu sich kommen, wieder zu Bewusstsein kommen, wieder zur Besinnung kommen
aufgelöst, auseinandergegangen, durcheinandergeraten dispersos
aufgeregt, nervös; emocionado
aufgeweckt, wach(sam), rege, klug; ugs.: sich überlegen fühlen (neg.) despierto
aufgrund, anlässlich; folklich, también por lo tanto
aufhängen colgar en una percha
aufhängen colgar, -ar (-e)Gracias por compartir, hierro. Si envía el archivo completo, estaré encantado con mi dirección de correo electrónico. Saludos..
Recibí el correo, gracias
Hola, ¿puedes enviarme el archivo completo por correo electrónico?
Teşekkür ederim
Hola arcoiris
Le enviaré si informa su dirección de correo electrónico.continuar….
aufkochen lassen, abkochen, kochen (trad.) cocinar, hervir
auflaufen, stranden encallar
derretir auflosen
aufmerksam, feinsinnig discreto
aufmerksam, vorsichtig, sorgfältig (Adv.) <=> unaufmerksam, unvorsichtig cuidadosamente / cuidadosamente <=> descuidado
Aufmerksamkeit erregen destacan
aufmuntern para animarse (-i)
aufpassen prestar atención (-e)
aufräumen, Hausputz machen limpiar
aufräumen, en Ordnung Bringen; en conjunto; pflücken; versátil; recoger agregador
Aufregung, Erregung; emoción de inicio
organizar aufreihen, geordnet aufstellen
aufrichtig, ehrlich, innig, vetraut sincero
hacer espuma aufschäumen
aufschließen abrir con una llave
Aufsehen erregen wollen, angeben para lucirse
Aufseher, Führer, revisor de Schaffner
levantamiento de pie
levantarse
auftreten (teatro) subir al escenario
despertarse
sacar aufwerfen, zur Sprache Bringen
Aufzug, Fahrstuhl, Ascensor ascensor
ojo grande
Augenblick, momento momento
ceja Augenbraue
Augenscheinlich, Ersichtlich, Offenbar Belli
augenscheinlich, ersichtlich, offenbar; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar, bezeichnend evidente, obvio
agosto agosto
aus allen Wolken caído aturdido
aus dem Deutschen übersetzen traducir del alemán
aus dem Fenster schauen mira por la ventana
aus dem Gefängnis entlassen werden salir de prisión
aus dem Haus gehen salir a la calle
aus dem Kopf, aus dem Gedächtnis cabeza
aus dem Türkischen ins Deutsche übersetzen traducir del turco al alemán
aus den Fingern saugen, aus der Luft greifen tirar fuera
aus der Luft gegriffen, libre fabricación erfunden
aus der Nähe de cerca
aus der Tasse trinken beber de una taza
aus der Wunde fließt Blut la sangre fluye de la herida
aus dir wird nichts werden no puedes ser un hombre
aus einem unbekannten, unbestimmten Grund por una razón desconocida
aus einer Mücke einen Elefanten machen transformando una pulga en camello
aus Gesundheitsgründen debido a la salud
aus Gewohnheit habitualmente / por costumbre
aus Leibeskräften en plena vigencia
aus mir kommt, mir ist nach… zumute dentro de mí…mEk
de Stahl en acero
Aus welchem Material?, Aus welchem Grund?, Warum? ¿De donde?
aus Wolle de lana
aus)füllen (mit) llenar (-i) (-e) (con)
aus)leeren, entleeren cum, cum
aus)tauschen, wechseln; cambiar
ausbleichen, er-, verblassen, bleichen; Haare: grau werden hasta el amanecer
difundir ausbreiten
Ausdauer tolerar
Ausdehnung, Dimensión, pero
Ausdruck, narración Ausdrucksweise
expresar ausdrücken
ausdrücklich; verständlich; ganz ofendió claramente
auseinander gehen, zerstreut werden dispersarse
auserlesen distinguido
ausfallen (Strom, Wasser), estar separado de geschnitten
Ausflucht, Vorwand, Ausrede excusa
viaje ausflug
Excursión al campo Ausflug ins Grüne
corriente ausfluss
ausführlich(e Información) detallada (información)
Ausgabe(n), gastos Kosten, gastos
salida Ausgang
gastar ausgeben
ausgebleicht (Color); Gerstenkorn; herpes herpes labial
ausgezeichnet, gediegen, trefflich, vortrefflich, vorzüglich; ansehnlich, eminente, hervorragend, veraltet für: bueno bueno
equilibrio ausgleichen
excavación de ausgrabung
aushalten estar satisfecho (-e)
aushalten, dulden, erdulden, ertragen, leiden, tormento de erleiden
Australia en el extranjero
Ausland, Fremde en el extranjero, exilio
Ausländerfeindlichkeit xenofobia
Llamada (teléfono) internacional Auslandsgespräch
Excursión exterior Auslandsreise
elegir auslesen, wählen (también: politisch), auswählen, erwählen
ausmachen, auslöschen extinguir (-i)
Ausnahme excepción, excepción a la regla
Ausnahme- excepción, excepción
ausnahmsweise irregularmente
escape auspuff
Excusa en Ausre
suficiente
ausruhen, ausspannen; descansar sich erholen (veraltet auch: descansar)
Expresión Aussage, Ausdruck, Gesichtsausdruck
ausschauen nach, suchen, aufsuchen, anrufen, vermissen buscar (-i)
Ausschnitt, Dekolletee escotado
Ausschuss, delegación del comité, comité
aparecer aussehen, erscheinen, sich zeigen
Comercio exterior Außenhandel
Ministro de Asuntos Exteriores de Außenminister
Außenseite <=> Innenseite fuera <=> en
Außenseite, äußerer Teil afuera
außer mit Abl.: distinto de
aparte de außer, aparte de eso, excepto (-ci)
außer Betrieb fuera de servicio
Es más ausser que tú
außerdem más allá de eso
außerdem, anderweitig de lo contrario
außerdem, auch dobladillo
excepto por außerhalb von
außerordentlich, ganz besonders, erstklassig extraordinario, extraordinario
äußerster, extrem(istisch), übermäßig, zu weit gehend extreme
Aussicht, paisaje de Anblick
Aussperrung, boicot boicot
ausspionieren espiar (-i)
Pronunciación de Aussprache, pronunciación
¡Aussteigen bitte! ¡alguien se bajará!
Aussteigen; hiuntersteigen, herabsteigen; aterrizar; bajar (de)
exposición ausstellen
Exposición Ausstellung
Austieg; Abstieg; Landung; abwärts führender Weg descenso
Estudiante invitado de Austauschschüler
ostra austera
ostra austera
australiano Australia
australiano australiano
Auswärtiges Amt asuntos exteriores
Ausweg, Abhilfe; Mittel, Heilmittel; complejo de losung
Ausweglosigkeit, Notlage impotencia
Control de documentos de identidad/pasaportes con Ausweis-/Passkontroll
memorización auswendig(e)
auswendig lernen memorizar, aprender de memoria
auswendig lernen; Jardín: Erde auflockern memoria
auto fahren conduciendo / conduciendo
conducción automática
autopista
autobús autobús
Autodidacta es una persona autodidacta.
Transbordador de coches Autofähre
Chofer de Autofahrer, conductor
automatisch, selbsttättig, zwangsläufig automático
mecánico de automóviles
automóvil automóvil
Autonomie, Selbstgesetzgebung, Selbstverwaltung autonomía
Autores Autor, Urheber, Verfasser, Schriftsteller
Hacha, Beil, Hackemi direccion de correo berkantt35@hotmail.com Le agradecería que pudiera enviarlo, gracias por su esfuerzo, un saludo, buen trabajo.
Ojalá los nombres de la lista se pudieran dar con sus Artikelleri. ¡Qué hermoso y útil diccionario habría surgido!
Querido Demir, la lista mikail_akgumus@hotmail.com ¿Qué tal si lo envías a tu dirección y yo escribo tus artículos en mi tiempo libre? Saludos.Seguir ..
arroyo de bach
Bach, arroyo Flüsschen, té
hornear de nuevo
molar de Backenzahn
panadero panadero
Bäcker(ei) panadero(fabricante), panadero(fabricante)
Triktrak de backgammon, sartén
Backofen, Backstube; horno hochofen
Backstein, Ziegel, ladrillo Ziegelstein
Backup-Diskette disquete de copia de seguridad
Malo; baño badezimmer
Badehose, traje de baño Badeanzug
Badekäfer), cucaracha Kakerlake, cucaracha, chinche calentadora
En Baden está prohibido nadar prohibido
baden, ein Bad nehmen bañarse
bañarse en baden, schwimmen
Temporada de playa de Badesaison
cuarto de baño badestube
toalla de baño badetuch
bañera badewanne
bayoneta bajonett
Bacterias; bacterias microbianas
valeriana baldriana
balcón balcón
bola bola
Pelota (bola de máscara)
bailarina bailarina
ballet ballet
globo globo
Bastón inglés Bambus, bambú
bambú bambú
plátano plátano
Banda, Streifen; Carril Fahrspur (-di)
Banda, Tonband; Mil, banda Streifen, -di
Vendaje, vendaje Verband
Vendaje, Verband; Allianz, Band, Schnur, Bund, Bündnis, Liga, Verbindung; Weinberg, vínculo del jardín
Desgarro de fibra de Bänderriss
Bandido, Räuber, Gewalttäter bandido, bandido
disco de banda
Banco, Geldinstitut Banka
Bankanweisung, cheque Scheck
banquero banquero
Billete, Schein; buen billete
Estandarte, Fahne, Bandera de bandera, -ğı
barra de pago en efectivo
Oso Bär (auch Schimpfwort, dorado als dumm, ungeschickt)
bárbaro; bárbaro bárbaro
Bares Geld dinero en efectivo
barómetro barómetro
Barón, barón Freiherr
Barrikade, barricada de Verhau
barba de bart
Pago por adelantado de Barzahlung
Base, Kusine; tío nicho
Base, Original, grundlegender, Haupt- original, -slı
baloncesto baloncesto
Bastardo, Mischling; Halunke, Strolch, Flegel bastardo
batería batería, batería
Batería, Akku, acumulador Akkumulator
Bau (= construcción); Gebäude (= edificio), estructura Struktur
Bau(stelle), Bauplatz, construcción Bauunternehmung
Bau, Gebaude; estructura
Bauch, Unterleib, Nabel, vientre Zentrum
Bauchtanz aufführen lanzamiento de vientre
Bauer (Dörfler) agricultor, campesino
Jaula Bauer, Käfig
Granja Bauernhof
Árbol de Baum, c
Baum; Árbol de Holz (-cı)
Mercado de la construcción Baumarkt
Baumwolle; Algodón Watte
Sitio de construcción de la Bauplatz
bacilo basilo
ser)merken; (sich) unterscheiden; wahrnehmen estar consciente (-in), notar (-i)
calcular be-)rechnen
be)wahren, aufbewahren preservar
beabsichtigen, die Absicht haben, vorhaben aim
Beamter, Beamtin (hombre/mujer) funcionario, funcionario público
Responder a beantworten
Becher, Copa Pokal
Becken (Musikinstrument), platillo grande Zimbel
bedauernswert, brazo (nicht materiell) pobre
Encubrir
cubierta de cama cubierta
engalanado, bewölkt; geschlossen, gesperrt apagado
esta bien fisicamente
daño físico
físicamente indeseable
Bedeuten... significa
significar bedeuten
Bedeutung, Sinn maná
Bedeutung, importancia de Wichtigkeit
Bedingung, condición Voraussetzung, condición
Bedürfnis, Bedarf, Notwendigkeit necesidad (-yacı), requisito, necesidad, necesidad (-bı)
Bedürfnisse stillen, einen Bedarf decken necesita ser satisfecho, una necesidad que debe ser satisfecha
Carne de res) Filete de res
beeidigen, schwören, beschwören jurar
beeindrucken, Einfluss ausüben auf influencia (-i)
beeindruckt sein / werden von emocionarse (de)
beeindruckt werden von verse afectado (de)
terminar (-e)
beenden, abschließen concluir
Comando Befehl, comando (-gu)
ordenar befehlen
befehlen, qué decirGracias, puede enviarlo a mi dirección de correo electrónico.
Ojalá los nombres de la lista se pudieran dar con sus Artikelleri. ¡Qué hermoso y útil diccionario habría surgido!
Querido Demir, la lista mikail_akgumus@hotmail.com ¿Qué tal si lo envías a tu dirección y yo escribo tus artículos en mi tiempo libre? Saludos.Que buena idea, seńor.
Hola hierro
Mi direccion de correo electrónico: handan_onal@hotmail.com
Gracias por compartir...bien hecho...
- Para responder a este tema debes iniciar sesión.