> foros > Tiempos alemanes y convenciones > Curso 11: was ist das?
-
Para mejorar los temas que ya hemos descrito en esta sección y para
apoyar un formulario de pregunta simple y
Vamos a examinar las posibles respuestas.
Esta sección será más práctica.Nuestro patrón de preguntas simple:
¿Qué significa?
Que es estoWas ist das? (¿Qué es esto?)
Das ist ein Haus (esta es una casa)
Was ist das? (¿Qué es esto?)
Das ist ein Auto (este es un auto)
¿Qué significa?
Das ist ein Buch (este es un libro)
Ist das ein Buch? (¿es este un libro?)
Nein, das ist kein Buch (no, esto no es un libro)
Was ist das? (¿Qué es esto?)
Das ist ein Heft (esto es un cuaderno)
Ist das ein Auto? (¿esto es un auto?)
Nein, das ist kein Auto (no, esto no es un coche)
Was ist das? (¿Qué es esto?)
Das ist ein Bus (esto es un autobús)
Ist das ein Pferd? (¿es un caballo?)
Ja das ist ein Pferd (sí, es un caballo)
Ist das eine Katze? (¿es un gato?)
Nein, das ist keine Katze, das ist ein Pferd (no, no es un gato, es un caballo)
Si examinas los ejemplos anteriores, puedes entender fácilmente el tema.
También puedes desarrollar ejemplos a través de varios diálogos.
Al mejorar los ejemplos anteriores, será bastante útil en la vida cotidiana.
Habrás aprendido un tema.Logros ..
“Este mundo es mortal. La causa más grande es ganar el mundo eterno. " (Emirdağ)
-
danke shön ..
danke sehr ..
Gracias... muy buena explicación. Más por venir inshallah
si es una expresion muy linda, tambien hay turcos :) muchas gracias espero que llegue la continuacion
También había plurales de ellos, creo que intentaré dar un ejemplo a mi manera;
Was sind das? (¿Qué son éstos?)
Das sind eine bucher (estos son libros)Sind das eine Hefter? (¿son estos cuadernos?)
Quise decir Ja,das sind eine Hifter (sí, esos son cuadernos)Si me equivoco, ¿puedes corregirlo? gracias
si es una expresion muy linda, tambien hay turcos :) muchas gracias espero que llegue la continuacion
También había plurales de ellos, creo que intentaré dar un ejemplo a mi manera;
Was sind das? (¿Qué son éstos?)
Das sind Bücher (estos son libros)Sind das Hefte? (¿son estos cuadernos?)
Ja, das sind Hefte. (si, son cuadernos) quise decirSi me equivoco, ¿puedes corregirlo? gracias
Mi amigo ein no es plural, así que cuando haces una oración en plural, usar eine también toma solo -e cuando heft es plural. buena suerte, buen trabajo
si es una expresion muy linda, tambien hay turcos :) muchas gracias espero que llegue la continuacion
También había plurales de ellos, creo que intentaré dar un ejemplo a mi manera;
Was sind das? (¿Qué son éstos?)
Das sind eine bücher (estos son los libros)Sind das eine Hefter? (¿son estos cuadernos?)
Quise decir Ja,das sind eine Hifter (sí, esos son cuadernos)Si me equivoco, ¿puedes corregirlo? gracias
Hola Nazar, mi amigo en concreto ya me lo ha explicado… Además de eso,
En mi opinión, las oraciones deberían ser así...
¿Sindh das Hefte? – ¿Son estos cuadernos?
Ja, das sind Hefte. – Sí, estos son cuadernos.si es una expresion muy linda, tambien hay turcos :) muchas gracias espero que llegue la continuacion
También había plurales de ellos, creo que intentaré dar un ejemplo a mi manera;
Was sind das? (¿Qué son éstos?)
Das sind eine bucher (estos son libros)Sind das eine Hefter? (¿son estos cuadernos?)
Quería decir Ja das sind eine Hefter (sí, son cuadernos)Si me equivoco, ¿puedes corregirlo? gracias
Hola Nazar, mi amigo en concreto ya me lo ha explicado… Además de eso,
En mi opinión, las oraciones deberían ser así...
¿Sindh das Hefte? – ¿Son estos cuadernos?
Ja, das sind Hefte. – Sí, estos son cuadernos.Gracias por la corrección, nunca presté atención al turco.
Gracias chicos, me alegro de haber preguntado o se quedaría así en mi mente.
Miré nuestros ejemplos sobre este tema, pero no hicimos ejemplos como libros y cuadernos, hicimos ejemplos como zapatos / calcetines en plural.Was sind das? (¿Qué son éstos?)
Das sind die Schuhe. (Estos son zapatos).Sind das die Schuhe? (¿Son estos zapatos?)
Ja, das sind die schuhe. (Sí, estos son zapatos)así, ¿sería cierto si hubiera dicho por cierto die Bücher / die Hefte en lugar del error que cometí en mi pregunta anterior?
Te pido disculpas de antemano si te lastimo el dolor de cabeza. Como tengo que aprender, mi voz interior dice pregunta sin dudarlo. Gracias de nuevoGracias chicos, me alegro de haber preguntado o se quedaría así en mi mente.
Miré nuestros ejemplos sobre este tema, pero no hicimos ejemplos como libros y cuadernos, hicimos ejemplos como zapatos / calcetines en plural.¿Fue sind das? (¿Qué son éstos?)
Das sind die Schuhe. (Estos son zapatos).Sind das die Schuhe? (¿Son estos zapatos?)
Ja, das sind die schuhe. (Sí, estos son zapatos)así, ¿sería cierto si hubiera dicho por cierto die Bücher / die Hefte en lugar del error que cometí en mi pregunta anterior?
Te pido disculpas de antemano si te lastimo el dolor de cabeza. Como tengo que aprender, mi voz interior dice pregunta sin dudarlo. Gracias de nuevoSí, morir Bücher / morir Hefte Sería correcto si escribieras...
¿Fue sind das? - ¿Qué son éstos?
Das sind morir Bücher Estos son librosSind das die Hefte? -¿Estos son cuadernos?
Ja das sind morir Hefte -Sí, estos son cuadernos.Muchas gracias, me alegro de que estés aquí.
Dios bendiga a quienes realmente lo pensaron, seguimos lidiando con el libro, esto es super
estoy de acuerdo
Mañana tengo un examen de alemán, muchas gracias :)
infierno
Juro que no pude enviarlo desde otro lugar, dice que ocurre un error
Estoy estudiando departamentos politicos, leeré
Entonces, estás aprendiendo alemán, que lindo, sí, es un poco parecido al inglés, pero que lindo, estás aprendiendo alemán, entonces ven a estudiar aquí con nosotros. )gracias
Danke Schön.Aber, es ist ganz einfach
- Para responder a este tema debes iniciar sesión.