> foros > Lecciones básicas de alemán desde cero > Lección 3: Días de la semana en alemán
-
DÍAS DE LA SEMANA (WOCHENTAGE)
En estas primeras lecciones, tanto para familiarizarse con las palabras alemanas,
días, ya que no requiere ningún conocimiento previo,
luego veremos los meses, estaciones y números.
Los días se indican a continuación en turco, se escriben en alemán y se leen entre paréntesis.Lunes: Montag (mes: nta: g)
Martes: Dienstag (di: nsta: g)
Miércoles: Mittwoch (mitvoh)
Jueves: Donnerstag (donersta: g)
Viernes: Freitag (frayta: g)
Sábado: Samstag (samsta: g)
Domingo: Sonntag (zonta: g)
Nota: El signo (:) indica que la letra que viene antes se leerá un poco más.
Para leer la versión más completa de esta lección DÍAS ALEMANES puede hacer clic en el enlace.
Es una vergüenza besar el pie de un holgazán que te trajo un valioso regalo de un sultán y no reconocer al dueño del regalo; meditar y charlar sobre los mün'im aparentes y olvidar los Mün'im-i Hakikî; es mil grados más calamidad que ella.
(Palabras)
-
Lleve el artículo sobre los días, puede encontrarlo en detalle en la lección 14 Consejos de artículos
Super ya, nunca he pensado en como se usan los dias con algunos articulos .. asi que, mi querida labor, este sitio es genial !! pero entonces como puedo tenerlo en mi mente como offfff todo Yo siempre ayudaré a la vida IMDATTTT...
Aprender un idioma es cuestión de paciencia, amigos... Nuestro trabajo es difícil, pero los frutos serán dulces.
La pronunciación de los días alemanes se basa en la civilización babilónica. Vienen de los planetas Sol, Luna, Marte, Mercurio, Júpiter, Venus y Saturno que consideran Dios.
Puedes encontrar explicaciones detalladas y muy buenas aquí:
Amigos, creo que la palabra "arbeiten" se pronuncia como "arbaytın", ¿es correcta? Lo que me pregunto es cómo pronunciar la sílaba "en" usada en medio de la palabra. Por ejemplo, ¿cómo se pronuncia “wochentag”? ¿Es “vohenta:g” o “vohınta:g”?
Amigos, creo que la palabra "arbeiten" se pronuncia como "arbaytın", ¿es correcta? Lo que me pregunto es cómo pronunciar la sílaba "en" usada en medio de la palabra. Por ejemplo, ¿cómo se pronuncia “wochentag”? ¿Es “vohenta:g” o “vohınta:g”?
Hola,
La forma “vohınta:g” es más apropiada. en la primera sílaba o lectura larga; i sin embargo, no se dice exactamente y se ingiere; g ise h Se pronuncia muy cerca de su voz...
vo'hncomo un trono...
LG
DerwischAmigos, creo que la palabra "arbeiten" se pronuncia como "arbaytın", ¿es correcta? Lo que me pregunto es cómo pronunciar la sílaba "en" usada en medio de la palabra. Por ejemplo, ¿cómo se pronuncia “wochentag”? ¿Es “vohenta:g” o “vohınta:g”?
Amigos, creo que la palabra "arbeiten" se pronuncia como "arbaytın", ¿es correcta? Lo que me pregunto es cómo pronunciar la sílaba "en" usada en medio de la palabra. Por ejemplo, ¿cómo se pronuncia “wochentag”? ¿Es “vohenta:g” o “vohınta:g”?
Hola,
La forma “vohınta:g” es más apropiada. en la primera sílaba o lectura larga; i sin embargo, no se dice exactamente y se ingiere; g ise h Se pronuncia muy cerca de su voz...
vo'hncomo un trono...
LG
DerwischHola,
La forma “vohınta:g” es más apropiada. en la primera sílaba o lectura larga; i sin embargo, no se dice exactamente y se ingiere; g ise h Se pronuncia muy cerca de su voz...
vo'hncomo un trono...
LG
DerwischLa vocal o en la palabra “Wochentag” es definitivamente una “o” corta…
Todas las vocales anteriores a la “ch” en alemán se pronuncian cortas. Acht, ich, machen, kochen, Küche, etc.
Por eso hay dos A al principio de la ciudad de Aquisgrán, para que el sonido suene más largo...
Por eso hay dos A al principio de la ciudad de Aquisgrán, para que el sonido suene más largo...
Tatsachlich...
Por eso hay dos A al principio de la ciudad de Aquisgrán, para que el sonido suene más largo...
Tatsachli…
Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes…
Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes…
hola
Danke für die Korrekturen…
LG
DerwischPoco a poco, poco a poco, gern geschehen
Ansonsten ist hier aber wenig los, gell?
Poco a poco, gern geschehen
Ansonsten ist hier aber wenig los, gell?
Hola,
Sind bestimmt aus Süden, gel?
LG
en realidad no
Muchas gracias amigos
sí lo hay, agrega una s o e al final de cada día
ejemploMontags, dienstags, etc. o montaje, diestage
Die kommende Montage werden Grauenhaft sein
Viniendo los lunes, dará miedoMontags habe ich keine Lust zu arbeiten = No quiero trabajar los lunes
Quiero solucionar este problema:
Sí, los nombres de los días tienen plurales, y este es el plural de “der Tag”: “die Tage”.
Die kommenden elige Montage werden grauenhaft.
Los próximos lunes darán miedo.
Entonces, el sufijo plural -e se agrega al final del nombre todos los días. Cuando se agrega -s, por ejemplo “montags”, esta palabra deja de ser un sustantivo, por lo que se escribe en minúsculas y el tipo de palabra pasa a ser adverbio de tiempo, es decir Temporaladverbio.
Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = Mi querida no quiere trabajar los lunes.
Entonces: Montaje: Lunes
montags: lunes
Sin embargo, “lunes” en turco puede ser la forma interna del sustantivo lunes: me gustan los lunes.Ayer dije que todas las vocales anteriores a la “ch” en alemán se pronuncian cortas… Pero hoy recibí una advertencia de un colega. En las formas Präteritum de algunos verbos, las vocales delante de ch se pronuncian largas.
por ejemplo
brechen (romper/dividir) “e” corto > pero Präteritum = brach “a” largo
stechen (pinchar/insertar) “e” corta > ama Präteritum = stach “a” larga
- Para responder a este tema debes iniciar sesión.