poemas alemanes – 1

BIENVENIDOS A LOS FOROS DE ALMANCAX. PUEDES ENCONTRAR TODA LA INFORMACIÓN QUE BUSCAS SOBRE ALEMANIA Y EL IDIOMA ALEMÁN EN NUESTROS FOROS.
    editor
    visitante

    Soy Abend wird man klug
    Para la etiqueta modificada.
    doch niemals klug genug
    Para ello, la revista kommen.

    [HR]

    Was ich habe, will ich nicht verlieren,
    aber wo ich bin, will it nicht bleiben,
    aber die ich liebe, will ich nicht verlassen,
    aber die ich kenne, will it nicht mehr sehen,
    aber wo ich lebe, da ich nicht sterben,
    Aber wo ich sterbe, da will it ich nicht hin,
    bleiben will ich, wo ich nie gewesen bin.
    Thomas Brasch Envío 32. Versuch auf einem untergehenden Schiff aus der eigenen. 1977

    TENGO; No quiero perder
    Donde esta no quiero quedarme
    Mi favorita; No quiero irme
    mis conocimientos; No quiero ver mas
    Donde vivo No quiero morir alli
    UBICACIÓN DE LA MEDICIÓN; No quiero ir alli
    Quiero quedarme en un lugar donde nunca he estado.
    Thomas Brasch Cargo 32 Ship Un hombre que vive con miedo a la muerte al anochecer.

    [HR]

    Wenn nichts zu helfen scheint,gehe ich und schaue einem Steinmelz zu,wie er an seinem Stein vielleicht einhundertmal hämmert,ohne dass auch nur ein Riss zu sehen ist.Aber beim einhundertundeinten mal bricht er in 2 Stück,und ich weiss,es war nicht dieser schlag,der den Stein gespalten hat,sondern alle,die vorher kamen….

    Cuando no tengo un descuido, voy y encuentro un albañil y lo observo. El hombre golpea cien veces, pero ni siquiera un pequeño fragmento. Luego, de repente, en el centésimo golpe, la piedra se rompe en dos. Y entonces entiendo que no es el último tiro que divide la piedra en dos, sino los anteriores.
    [HR]

    Nazira
    partícipe

    Bleibe nicht am Boden
    frisch gewagt y frisch hinaus!
    Kopf und Arm mit heitern Kräften,
    überall sind sie zu Haus.
    Wo wir uns der Sonne freuen,
    sind wirjede Sorge los.
    Dasß wir uns en ihr zerstreuen,
    darum ist die Welt tan groß.

    Johann Wolfgang von Goethe

    Pegado al suelo
    Toma un gran riesgo y enfríe
    Presiona y arma de alegría
    Estás en casa en todas partes.
    Donde nos regocijamos con el sol
    todas nuestras preocupaciones desaparecerán
    Cuando nos dispersamos por dentro
    su ich El mundo es así de grande.

    Astoret
    partícipe

    Danke dir, liebe nazire ..

    Astoret
    partícipe
    Ich weiss nicht wo der Weg endt ..
    Ich weiss nicht wer am ende auf mich wartet ..
    Ich habe keine Idee über die Liebe ..
    Nur weiss ich dass ich muss bis zu ende kämpfen ..
    Y nur weiss ich dass es gibt nichts easy..

    No sé dónde está el final del camino ...
    No sé quién me espera al final ...
    No tengo ni idea del amor.
    Todo lo que sé es que tengo que luchar hasta el final.
    Y nada es fácil ...

    …Astoret…

    nalanw
    partícipe

    Nicht immer ist es ein Freund,
    der an deiner Seite geht.
    Tal auch das fremde Gesicht,
    Por si acaso.
    Vielleicht encuentra el genio das Dich…

    No siempre es un amigo que va a tu lado
    Buscar en rostros extranjeros
    reírse de ella
    Tal vez te encuentres detrás

    Nazira
    partícipe

    Die Welt ist einem Fährboot zu
          la Vergleich
    Drin Leute auf der Fahrt zusammenstehen
    Muere, wenn sie nach der Fahrt vom Boote
          Steigen,
    Sich gleich zerstreun y nie mehr
          wiedersehen

    Kabir (contra Glasenapp)

    Puedes comparar el mundo con el Steamboat
    Personas de pie juntas en el viaje.
    Y cuando estos pasajeros salgan del ferry
    dispersarse y nunca ver
    se están cayendo
             

    nalanw
    partícipe

    STERNE UND TRÄUME
    Weisst du noch,
    wie ich dir die Sterne vom Himmel holen wollte
    um uns einen Traum zu erfüllen?
    Aber du meintest
    sie hingen viel zu foch ...!
    Ayer
    streckte ich mich zufällig
    dem Himmel entgegen
    und ein Stern fiel in meine Mano hinein
    Er war noch warm
    y zeigte mir,
    dass Träume vielleicht nicht sofort
    en Erfüllün gehen;
    aber irgendwann ......?!

    ESTRELLAS Y ANILLOS
    ¿Todavía sabes (recuerda todavía)
    Cómo desearía poder comprarte estrellas del cielo para llenar nuestros sueños
    creías que eras tan alto en tu honor (piensa)
    Dün
    Alcancé el cielo por casualidad
    y una estrella para deshacerse de
    era más cálido y me mostró
    Tal vez tus sueños no sucedan inmediatamente
    pero un día ......?!

    Nazira
    partícipe

                                Wenn Du Herzhaft Lachst
    riskertst Du, daß man Dich für kindisch o beschränkt hält.

                                 Wenn Duweinst,
    riskerst Du, daß man Dich als Heususe bezeichnet.

                    Wenn Du jemandem die Hand reichst.
    riserst Du, en Schwierigkeiten gezogen zu werden.

                    Wenn Du Deine Gefühle zeigst,
    riserst Du, Dein wahres Gesicht zu zeigen.

    Wenn Du anderen Deine Gedanken und Träume mitteilst,
    riserst Du, daß sie in Frage gestellt werden und verblassen.

                              Wenn Duliebst,
            riserst Du, nicht wiedergeliebt zu werden.

                              Wenn Dulebst
                      riserst Du zu sterben.

                               Wenn Duhoffst,
                 riskerst Du, enttäuscht zu werden.

                 Wenn Du etwas Neues versuchst
                 riserst Du, daß es Dir mißlingt.

    Si te ríes por dentro
    Usted está tomando el riesgo, ellos pueden pensar en ello como un niño y un kit en su comprensión.

    si lloras
    te arriesgas, piensan en ti con los ojos llorosos

    Cuando le das la mano a alguien
    Te arriesgas, ellos pueden atravesar las dificultades,

    Cuando muestras tus sentimientos
    Te arriesgas, para mostrar tu verdadero rostro.

    Cuando le cuentas tus sueños, pensamientos, a otra persona
    Te arriesgas, estropeándolo con preguntas.

    Cuando tú amas
    Corre el riesgo de no volver a ser amado.

    Si tu vives
    Corres el riesgo de morir.

    Cuando esperas
    Usted toma el riesgo, no se decepcione.

    Cuando intentas algo nuevo
    Estás arriesgándote, no tendrás éxito.

    Nur ein Mensch, der Risiken eingeht, ist Frei.
    Solo el hombre que se arriesga es libre.

    Astoret
    partícipe

    Kannst du zeigen wo der Weg ist auf? ..
    Ich habe viele Fragen über das Leben ..
    Hast du einige Antworten für mich? ..
    Ich weiss nicht fue ich genau machen muss ..
    Hast du einige Meinung die du willst mir sagen?! ..
    Ich suche das Recht, womit du je getroffen hast? ..

    ¿Podrías mostrarme el camino?
    Hay muchas responsabilidades sobre la vida.
    ¿Tienes respuestas para mí?
    No se exactamente que hacer ..
    ¿Tiene alguna idea que quiera robarme?
    Estoy buscando justicia, ¿alguna vez lo conociste?

    .. ::: Ashtoret ::: ..  

    Nazira
    partícipe

    Dein bester Freund

    Solltest Du Dich einsam fühlen,
    verlassen und ganz allein,
    solltest Du Hilfe brauchen,
    Würde gern für Dich sein.

    Sollte Dir y Liebe Fehlen,
    SollTest Du Dich langweilen,
    brauchst Du einen zum Reden,
    würde mich zu Dir eilen.

    Solltest Du eine Schulter
    brauchen,
    um Dich einfach auszuweinen,
    brauchst Du etwas Aufmunterung,
    ruf mich, ich werde erscheinen.

    Der Baufritze
    Tu mejor amigo

    Si la silla se siente miserable,
    a la izquierda y solo,
    Si la silla de montar necesita ayuda,
    Para ti,

    Si la silla no se siente amada,
    la silla de montar está multada
    necesitas hablar con la gente,
    tú, rápido,

    Si necesitas un hombro de silla de montar,
    solo para llorar
    si necesitas ser un poco obsoleto,
    llámame, llámame

    Nazira
    partícipe

    Wenn ich ein Vöglein wäre,
    Und auch zwei Flüglein hätte,
    Floge ich zu dir;
    Weil ich es aber nicht sein kann,
    Bleib ich halt hier.

    Bin ich gleich weit von dir,
    bin doch im Schlaf bei dir,
    Und rede mit dir;
    Wenn ich erwache,
    bin ich allein.

    Es vergeht keine Stunde in der Nacht,
    Da mein Herz nicht erwacht,
    Und an dich denkt,
    Daß du mir tausendmal
    Dein Herz schenkst.

    Si fuera un pájaro,
    Y si tuviera dos alas,
    UCardim te lo dijo;
    No seré
    Me quedo aquí

    Desde mi distancia,
    En tu sueño,
    Y estoy hablando contigo
    cuando me despierto,
    Yanlizim,.

    No es más de una hora
    sin despertar mi corazón
    Y sin que pienses
    Tu me binker
    Tu corazón es un regalo

    Vokslied / canción popular

    Astoret
    partícipe

    Ich wünsche dir
    das du immer jemand hast,
    der dir sagt: ich mag dich.
    Der dir sagt: ich liebe dich.
    Der dir sagt: ich höre dir zu.
    Der dir auch mal die Meinung sagt,
    selbst wenn sie dir nicht passt.
    Jemand, der sich Zeit nimmt für dich,
    wenn du sie brauchst,
    auch wenn er eigentlich keine Zeit sombrero
    und sich trotzdem dir widmet.
    Jemand, der es mit dir aushält
    auch wenn du mal schwierig bist
    Jemand, der nicht wie du bist,
    denn für mich bist du ein wundervoller Mensch.

    Estoy todo para ti.
    Siempre te amo
    Escuchándote, quién te está diciendo la presentación ...
    Incluso si no vas a tu favor a veces,
    Incluso si no es el momento, es hora de que dediques medio mes, e incluso si no es por ti ...
    A veces, incluso si es difícil, alguien que puede soportarlo.
    Alguien que te da por sentado,
    Ayer eres una persona maravillosa para mí ...

    Astoret
    partícipe

    du erinnerst mich an liebe

    wenn meine seele grau ist, nichts macht mehr sinn
    ich bin ganz oben y ich weiß nicht mehr, wohin ich gehen soll
    wo viele schatten sind, da ist auch licht
    ich laufe zu dir, ich vergess dich nicht
    du kennst mich und mein wahres gesicht
    du erinnerst mich an liebe
    ich kann sehen wer du wirklich bist
    du erinnerst mich daran, wie es sein kann
    wozu der ganze kampf um macht und geld
    fue soll ich sammeln hier auf dieser welt
    wenn ich doch gehen muß, wenn mein tag gekommen ist
    wenn meine innere stimme zu mir spricht
    ich bin taub und hör sie nicht
    dann schau mich an und halte mich
    erinner mich an liebe
    zeig mir, wer du wirklich bist
    erinner mich daran, wie es sein kann
    erinner mich an liebe
    zeig mir wer du wirklich bist
    erinner mich daran wie es sein kann
    da ist ein weg so weit
    und endet in unendlichkeit
    da ist ein fluss lang und schön
    ich kann das ende nicht sehen
    ich kann das ende nicht sehen
    du erinnerst mich an liebe
    ich kann sehen, wer du wirklich bist
    du erinnerst mich daran, wie es sein kann
    erinner mich an liebe
    zeig mir, wer du wirklich bist
    erinner mich daran, wie es sein kann
    wenn meine seele grau ist, nichts macht mehr sinn
    ich bin ganz oben y ich weiß nicht mehr, wohin ich gehen soll

    Cuando el alma está oscura, no tiene ningún sentido ...
    Estoy literalmente arriba.
    Y no sé a dónde debería ir ...
    No sé dónde está la sombra. Esto es brillante ...
    Corro hacia ti, no te he olvidado ...
    Tú me conoces, toda la cara ...
    Me recuerdas con amor ...
    Puedo ver quién eres realmente.
    Recuérdame, siempre que puedas ..
    Todas las guerras y el dinero son en nombre de ...
    ¿Qué tengo que coleccionar en este mundo?
    Si tengo que venir, cuando llegue el día (m) ...
    Cuando la voz dentro de mí me habla ...
    Lo siento ... No puedo escuchar ...
    Así que muéstrame y quédatelo ..
    Si me recuerdas con amor ...
    Muéstrame quién eres en realidad.
    Recuérdame, tanto como puedas ..
    Si me recuerdas con amor ...
    El camino allí está muy lejos ...
    Y termina con la eternidad ...
    Hay un río largo y hermoso ..
    No puedo ver el final ...
    No puedo ver el final ...
    Me recuerdas con amor ...
    Puedo ver quién eres realmente.
    Me recuerdas, tan fuerte como puedas ...
    Si me recuerdas con amor ...
    Muéstrame quién eres en realidad.
    Recordarme, tanto como pueda ...
    Cuando el alma está oscura, no tiene ningún sentido ...
    Estoy literalmente arriba.
    Y no sé a dónde debería ir ...

    nalanw
    partícipe

    Una de mis canciones favoritas... Es la presentadora del video... Es hermosa.

    Nazira
    partícipe

    Es una de mis canciones favoritas y me encanta como grupo, sus canciones son muy emotivas.

    LEY
    partícipe

    Los poemas y las letras son fabulosos. Buena salud. Por favor, continúe de vez en cuando.
    Gracias.

Mostrando 15 respuestas: 1 a 15 (42 en total)
  • Para responder a este tema debes iniciar sesión.