Lección 20: nombre alemán en hali (conferencia genitiva)

> foros > Lecciones básicas de alemán desde cero > Lección 20: nombre alemán en hali (conferencia genitiva)

BIENVENIDOS A LOS FOROS DE ALMANCAX. PUEDES ENCONTRAR TODA LA INFORMACIÓN QUE BUSCAS SOBRE ALEMANIA Y EL IDIOMA ALEMÁN EN NUESTROS FOROS.
    Lara
    visitante
    ESTADO DEL NOMBRE (GENITIV)

    Normalmente no existe el estado -in en turco.
    La situación generalmente ocurre como un sintagma nominal en turco, por ejemplo, “la puerta de la escuela”,
    “pintura en la pared”, “suéter de Ali”, etc.
    Como en otros casos, el -in se obtiene cambiando los artículos de los sustantivos.
    Este cambio ocurre de la siguiente manera;

    y al final del velo se trae una de las acrobacias -s o -s.
    das se convierte en un des artístico y al final del velo se traduce uno de -es o -s.
    La matriz es articulada y no hay cambio en la palabra (lo mismo se aplica a los nombres en plural).
    Eine se convierte en eines y al final del velo se trae uno de los jets.
    Eine se articula y no hay cambio en la palabra.
    el keine se convierte artificialmente en keines y en el extremo del velo se trae una de las joyas.
    el keine se convierte en alcachofa y no hay cambio en la palabra.

    Lo anterior muestra los cambios que tuvieron lugar en el transcurso del proceso.
    Si lo notas, usamos una oración como "-es o -s es traída de una de las joyas".
    Entonces, ¿cuál traeremos?
    Si el nombre es monosilábico, entonces se agrega "-es".
    Si el nombre es más de una sílaba, se agrega "-s".

    Examine los siguientes ejemplos.

    der Vater (padre)


    des Vaters (del padre)
    das Haus (casa)


    des Hauses (casa)
    das Auto (automóvil)


    des Autos (del automóvil)
    der Mann (hombre)


    des Mannes (del hombre)
    Como se vio arriba, los artículos de say y das se convierten en des y la palabra -es, -s
    se está agregando una de las joyas.
    morir señora (mujer)


    der Frau (de la mujer)
    morir Mutter (madre)


    der Mutter (de la madre)
    Como puede ver arriba, die se convierte en un artículo de der, y no hay cambio en la palabra.
    Este uso también se aplica a los plurales:
    die Mütter (madres)


    der Mütter (de las madres)
    morir Autos (coches)


    der Autos (de automóviles)
    Como ...

    Ahora demos ejemplos de artículos ambiguos;
    un autobús (un autobús)


    eines Busses (de un autobús)
    ein mann (un hombre)


    eines mannes (de un hombre)
    eine Frau (una mujer)


    einer Frau (de una mujer)
    keine Frau (no una mujer)


    keiner Frau (no de mujer)
    kein Bus (no un autobús)


    keines Buses (no de un autobús)
    En los ejemplos anteriores, en lugar de “no es un autobús”, “no es un autobús”, en lugar de “no es un autobús”,
    También es posible deducir el significado de “no bus”.

    Los capítulos anteriores tenían reglas excepcionales para -i y -e estados.
    (Palabras que llevan -n, -en al final del plural).
    Hemos dicho que es válido para el estado de cosas, por lo que no lo volvemos a considerar aquí.
    Para dar algunos ejemplos;
    der Türke - des Türken
    der Student - des Studenten
    Es posible dar ejemplos como.

    Examine estos ejemplos para que pueda usarlos correctamente, e incluso si no está satisfecho con ellos,
    Intente dar ejemplos usted mismo.
    Te deseamos éxito ...

    Su consentimiento debe ser divino en sus actos. Si está contento, no importa si todo el mundo se ofende. Si acepta, si toda la gente se niega, no tiene ningún efecto. Después de que él apruebe y acepte, si desea y acepta la sabiduría, hará que la gente la acepte y la acepte, aunque usted no quiera pedirla. Por lo tanto, en este servicio, solo el consentimiento de Dios Todopoderoso debe ser el propósito principal (Lemalar).
    nermin17
    partícipe

    Trabajamos hace 3 días, no entendía este tema ahí, ahora está mejor, muchas gracias.

    Allkann
    partícipe

    Gracias por compartir su información con nosotros sin esperar nada a cambio.

    si yo soy
    partícipe

    ¡Das ist schön und nützlich!

    ¡Gracias! ;)

    ErenRecep
    partícipe

    Las cosas se siguen complicando… Muchas gracias por tu esfuerzo.

    mihaelx
    partícipe

    Gracias a nuestro gran hermano de aquí, realizó un trabajo muy lindo.

    corcel rebelde
    partícipe

    Busqué frases sustantivas en alemán en todas partes. Finalmente lo encontré aquí. Salud para tu alma, tu corazón.

    anónimo
    visitante

    Gracias chicos, muchas gracias.
    Es muy bonito en los ejemplos, recién comencé a estudiar este idioma y fue muy complicado.

    zeytin
    partícipe

    descriptivo e informativo, pero con una oración o muestra un poco más larga sería mejor ahora danke shon

    zeytin
    partícipe

    Amigos, llevo mucho tiempo yendo al curso, pero no puedo estar muy activo ya que no hablo alemán en mi celda, finalmente encontré este lugar porque tengo super ejercicios y hay conversaciones.

    anónimo
    visitante

    ¿Cómo pueden ser mis queridos profesores el método de memorización de los estados de este nombre?
    saludos

    anónimo
    visitante

    Entonces, ¿cómo pueden los temas de gramática ser más permanentes con el método? He estado estudiando gramática durante 3 meses, no he progresado lo suficiente.
    Creo que es por un error en mi método de trabajo.
    Me pregunto si hay un metodo

    MISTERIO
    partícipe

    Por favor ayúdame. Empecé el curso, vinimos a la acuicultura, pero todavía no pude resolverlo. Si alguien sabe lo fácil que puedo aprender, por favor ayúdame. Es muy difícil.

    zeytin
    partícipe

    Necesito trabajar duro, aunque no lo dudes, porque después hace frío, tengo que hacer que el alemán sea agradable.

    berkcan
    partícipe

    Muchísimas gracias.

Mostrando 15 respuestas: 31 a 45 (51 en total)
  • Para responder a este tema debes iniciar sesión.