> foros > Tiempos alemanes y convenciones > Lección 5: Configuración de oraciones en tiempo presente
-
Hola,
Hasta esta lección, brindamos la información necesaria sobre el tiempo presente.
Ahora consolidemos lo que hemos aprendido y aprendamos cómo hacer oraciones más grandes deshaciéndonos de oraciones simples de sujeto y predicado.
En esta etapa, todos deberían poder hacer oraciones simples en un abrir y cerrar de ojos.De hecho, esta etapa tiene que dar información sobre los otros artículos, y otros tipos de palabras en la frase que ser adecuada, pero nuestro objetivo aquí Vamos a mantener al delantero habitual tal información es diferente y vamos a dar ejemplos moviendo a oraciones más complejas, a partir de la oración simple.
Siga los ejemplos a continuación con atención:
lernen: Aprender
lerne : Estoy aprendiendo
Yo lerne : Ben Estoy aprendiendo
Yo lerne / Alemán : Ben Almanca Estoy aprendiendo
Yo lerne / Alemán / heute : Ben bugün Almanca Estoy aprendiendo
Yo lerne / Alemán / heute / en Frankreich : Ben bugün En Francia Almanca Estoy aprendiendo.
reden: hablar
rechazar : El esta hablando
Mehmet rechazar : Mehmet discurso
Ali rechazar : Ali discurso
Mehmet y Ali razonar : Mehmet y Ali Ellos están hablando
consentimiento rechazar / wie ein dummkopf : consentimiento como un tonto discurso
consentimiento rechazar / wie ein dummkopf / mito de Kindern : consentimiento con niños como un tonto discurso
gehen: ir
ir : Yo voy
Yo ir : Ben Voy
Yoir / heute : Ben bugün Voy
Yo ir / heute / en kino : Ben bugün al cine Voy
Yo ir / heute / en kino / con mis amigos : Ben bugün con mis amigos al cine Voy
Yo ir / heute / en kino / con mis amigos / um 18:00: Ben bugün A las 18:00 con mis amigos al cine Voy
spielen: para jugar
spielen: están jugando
Ali und Veli spielen: Ali y Veli están jugando
Die Kinder spielen: Niños jugando
Sie spielen: Están jugando
Ali y Alper spielen / Futbolín: Ali y Alper están jugando fútbol
Ali y Alper spielen / Piano: Ali y Alper tocando el piano
Sie spielen / Piano: tocan el piano
Die Kinder spielen / Fussball: Niños jugando al fútbol
Die Kinder spielen / Fussball / im Garten: Niños jugando al fútbol en el jardín
Die Kinder spielen / Fussball / im Garten der Schule: los niños juegan fútbol en el recinto de la escuela
Creo que bastan muchos ejemplos. Puedes crear diferentes ejemplos y frases tú mismo y escribirlos en respuesta a este mensaje.
Ahora examinemos las oraciones anteriores y escribamos extensamente.
Hay muchas conclusiones que se pueden sacar de las oraciones anteriores. Echemos un vistazo ahora.1) Como puedes ver, todas nuestras oraciones son oraciones directas positivas, lo que significa que en alemán las oraciones directas positivas siempre se ordenan como "Sujeto + Verbo + Otros".
2) En algunas oraciones, algunas palabras fueron reemplazadas, ¿cómo el significado de cümlenin afecta esto?
Örneğin,1) Mañana iremos al cine con amigos.
2) Iremos al cine con amigos mañana.
3) Iremos al cine mañana con amigos.¿Es este el mismo mensaje que tres delincuentes están dispuestos a dar?
Por supuesto que no.
1. el mensaje que se le debe dar al cümlede "ir al cine"
2. el mensaje que se le dará a cümlede "mañana irá"
3. el mensaje que se le dará al clemed "para ir con amigos"Estos nos muestran que existe un concepto llamado énfasis cumulativo y el énfasis en el acumulativo es siempre lo más parecido a la carga.
3) Uno de los resultados que se puede extraer es estremecimiento;
a) Venimos a ti esta noche
b) He estado estudiando en esta escuela durante cinco años
c) Me levanto temprano en la mañanaAhora bien, aunque estas tres oraciones parecen oraciones en tiempo presente, los significados reales de las oraciones nos dicen que este no es el caso.
a) cuando llegue el momento de la bendición
b) cuando el tiempo de la conclusión está constantemente terminado
c) El tiempo del clan es amplio.Esto nos muestra que podemos crear señales con diferentes significados de tiempo usando el tiempo presente. puede expresar fácilmente
Vamos a contarte sobre las reglas.
Esta es toda la información que podemos dar sobre el tiempo presente y las oraciones.
En nuestras próximas lecciones, le proporcionaremos información sobre cuestionarios y declaraciones negativas.Logros en concreto ...
¡Oh jóvenes de este país! ¡No pretendas ser nudillos! Uh, después de la ilimitada crueldad y justicia que Europa le ha infligido, ¿con qué razón asocia y confía en su miseria y sus falsos errores? ¡No! ¡No! Aquellos que pretenden ser un sacramento, no una inconsciencia, tal vez te unas a su lado inconscientemente y te ejecutes a ti mismo y a tus hermanos. ¡Gah sea que como pretendes ser inmoral, eres un mentiroso en la causa de la maternidad! .. ¡Por eso, tu lealtad es un intelectual contra tu nacionalidad y una oposición a la nación! .. (Lem'alar)
-
Hola, llevo mucho tiempo intentando aprender este idioma, pero no lo he logrado, te acabo de descubrir y me he beneficiado mucho en poco tiempo, sigo beneficiándome.
muy bonito, creo que es la primera vez que empiezo a aprender con tanta facilidad
ich trink heute milch
du spielest mit dich freunden im garten
ich spreche heute deutch im turk
y
Danke SehrEstimado Mevlutkurul, hagamos algunas pequeñas correcciones.
Ich trinke heute Milch.
Du spielst mit refiriéndose a Freunden im Garten.
Ich spreche heute Deutsch in der Türkei.
Viel Spass cerca de Lernenich lerne deutsch.ich habe 6 monat deutsch ders gegangen.DEUTSCH ist schwerig
Bienvenido aquí en el foro.
Ich helfe dir bienes:
Ich lerne Deutsch. Ich bin 6 Monate en einen Deutschkurs gegangen. DEUTSCH ist schwierig.
Aber Turkisch ist auch ganz schön schwierig.
Tendré una pregunta en Alemania, la mayoría de los turcos akusativ nominativ genitiv no saben qué es, nunca usan das lari cómo los entienden los alemanes
Tendré una pregunta en Alemania, la mayoría de los turcos akusativ nominativ genitiv no saben qué es, nunca usan das lari cómo los entienden los alemanes
Bueno, ¿qué tal esa pregunta? ¿Cuántos turcos hablan pensando en el estado llano, i-hali, e-hali, etc.? Todos los turcos o todos los alemanes conocen su lengua materna pero muy bien, pero a un nivel intermedio.
sin saber las citas quiero decir, ¿cómo están hablando? Los artículos alemanes cambian en los estados de su nombre.
sin saber las citas quiero decir, ¿cómo están hablando? Los artículos alemanes cambian en los estados de su nombre.
Si te refieres a los alemanes, tienes que pensar a qué edad comienza el aprendizaje de un idioma. Nuestro nieto de tres años los usa muy bien.
Si planteo una pregunta sobre cómo hablan los turcos sin conocer la armonía del sonido, ¿no sería un poco extraño?
Quiero decir o no te lo pude explicar o no entendiste offff es muy difícil o tengo que aprender alemán pero creo que el curso al que asistí es muy difícil.
No te pude explicar a que me refiero o no entendiste
Seguramente no lo entendí. : : :
Sabio Hanim,
Friend dice que muchos turcos que viven en Alemania hablan alemán sin utilizar artículos. "¿Cómo entienden los alemanes estas conversaciones?", pregunta. ¿Lo entiendes?
Sabio Hanim,
Friend dice que muchos turcos que viven en Alemania hablan alemán sin utilizar artículos. "¿Cómo entienden los alemanes estas conversaciones?", pregunta. ¿Lo entiendes?
Mi respuesta: Entienden garbanzos asados sin decir Leb.
Este es un curso normal. Un extraño en camino hacia mi
Wo Bahnhof? si ella pregunta,
bien
Amigo, el alemán para esto es "Wo ist der Bahnhof?" No responderé por si sucede. Entiendo. Pregunta por la estación de enfrente.Del mismo modo, un alemán que aprende turco
Dondequiera que pregunte al Palacio de Topkapi, no creo que
Turco de eso
¿Dónde queda Palacio de Topkapi?
se da una respuesta.Sin embargo, cada idioma tiene sus propias características. ¿El objetivo es aprender un idioma extranjero o conformarse con el mito tarzaniano en un lugar extranjero?
Por lo que entiendo de este sitio (tal vez me equivoque), participan aquellos que están interesados en el alemán. En consecuencia, este lugar no puede reemplazar un curso. Sin embargo, debe considerarse como una ayuda adicional.
Sin embargo, cada idioma tiene sus propias características. ¿El objetivo es aprender un idioma extranjero o conformarse con el mito tarzaniano en un lugar extranjero?
Sin embargo, cada idioma tiene sus propias características. Apuntar; ¿Aprender un idioma extranjero o contentarse con "Tarzán" en un lugar extranjero?
Estamos usando este sitio para aprender alemán. No haré daño al escribir la respuesta. Gracias por entenderme.
derwisch mi maestro, ich schreibe einen Brief an meine Freundin, aquí ¿por qué Brief dativ? ¡Yo no entendía!
aspectos
- Para responder a este tema debes iniciar sesión.