Zitate und Aprohismen – Citas en alemán

BIENVENIDOS A LOS FOROS DE ALMANCAX. PUEDES ENCONTRAR TODA LA INFORMACIÓN QUE BUSCAS SOBRE ALEMANIA Y EL IDIOMA ALEMÁN EN NUESTROS FOROS.
    Astoret
    partícipe

    Sie können die Zitate und Aprohismen mit uns teilen, die ihr gewusst, gelesen habt ..

    Puedes compartir los aforismos que conoces y leer con nosotros aquí.

    Astoret
    partícipe

    Niemand ist so reich, dass er die Vergangenheit zurückkaufen kann.

    Nadie es lo suficientemente rico como para comprar el pasado.

    Astoret
    partícipe

    Man sollte immer anständig spielen, wenn man die Trümpfe in der Hand hat.

    Si todas las cartas de triunfo están en la mano, se debe jugar con honestidad.

    nalanw
    partícipe

    Es gibt keinen anderen Teufel, als den wir in unserem eigenen Herzen haben.
    Hans Christian Andersen

    No hay otro lugar en nuestro corazón.

    Astoret
    partícipe

    Zu stark geschminkt und zu wenig waitidet ist bei de Frauen immer ein Zeichen der Verzweifelung.

    El exceso de maquillaje y la escasez de ropa son indicadores de la desesperación de las mujeres.

    nalanw
    partícipe

    Wir leben in einem gefährlichen Zeitalter. Der Mensch beherrscht die Natur, bevor er gelernt hat, sich selbst zu beherrschen.
    Albert Schweitzer

    Vivimos en una época peligrosa. El hombre domina la naturaleza, antes de aprender a dominarse a sí mismo...3612173iw.gif

    Astoret
    partícipe

    Allgemein ist die Hast, weil jeder auf der Flucht vor sich selbst ist.

    La gente tiene prisa, porque todos huyen de sí mismos.

    Astoret
    partícipe


    Es gibt nur eine Sunde, und das ist die Dummheit.

    Hay un solo pecado y es; ESTUPIDEZ..

    Astoret
    partícipe

    Lo único que puedes hacer es deshacerte de él.

    ¡La vida es corta y perder el tiempo es pecado!…

    Astoret
    partícipe


    Nur wer anderes ernster nimmt als sich, kann sich entwickeln ..

    Solo la persona que se toma en serio todo lo que no sea él mismo puede superarse.

    Astoret
    partícipe

    Gegen Angriffe kann man sich wehren, gegen Lob ist man machtlos.

    Puedes defenderte de los ataques, eres impotente contra los elogios.  

    Astoret
    partícipe

    Erfolg ist die Fähigkeit, von einem Misserfolg zum anderen zu gehen, ohne seine Begeisterung zu verlieren ..

    El éxito es la capacidad de mantener el entusiasmo cuando se corre de un fracaso a otro.

    Astoret
    partícipe

    Über die Pear braucht man sich nicht zu schämen. Es gibt mehr Leute, die sich ihres Reichtums schämen sollten.

    No hay por qué avergonzarse de la pobreza, hay muchas personas que deberían avergonzarse de su riqueza ...

    Astoret
    partícipe


    Ein wahrhaft grosser Mann wird wein einen Wurm zertreten, noch vor dem Kaiser kriechen.

    Un gran hombre no será un lobo, ni se arrastrará delante del rey.

    Astoret
    partícipe


    Auch aus Steinen, die dir in den Weg gelegt werden, kannst du etwas Schönes bauen.

    También puedes hacer algo hermoso con las piedras colocadas en tu camino.

    Astoret
    partícipe

    Wahre Liebe ist wie eine Legierung zweier Metalle. Bei verschmelzen bei “großer Hitze” und nach der “Abkühlung” sind sie unzertrennlich.

    El verdadero amor es como la unión de dos piezas de hierro. Se derrite en condiciones de calor extremo y se fusiona cuando se enfría.

Mostrando 15 respuestas: 31 a 45 (60 en total)
  • Para responder a este tema debes iniciar sesión.