Cláusulas alemanas

Queridos Amigos, habremos terminado los tipos de oraciones con el tema que enseñaremos en esta lección. Nuestra línea de asunto Cláusulas alemanas Tendrá información sobre cómo construir cláusulas y tipos de cláusulas.



Este tema, llamado tipos de oraciones subordinadas alemanas, fue preparado por los miembros de nuestro foro. Es como información resumida y nota de conferencia. Gracias a los amigos que contribuyeron. Te lo presentamos para tu beneficio. Es informativo.

Cláusulas alemanas

Cláusulas alemanas, Son oraciones compuestas que no tienen sentido por sí mismas y están diseñadas para completar o fortalecer el significado de la oración básica con la que se combinan. El establecimiento de oraciones subordinadas puede variar dependiendo de si la oración principal o subordinada está al principio o al final, puede ser diferente en oraciones con verbos separables y más de un verbo. sin embargo Subcláusulas alemanas Se ve que se dividen en cinco tipos diferentes.

Reglas alemanas de la oración paralela

Como nota breve, cabe señalar que la oración principal se separa de la oración principal mediante comas.

Oración básica al principio

Si la oración principal está al principio, se coloca una coma antes de la cláusula siguiente. El orden de la oración básica es el mismo, mientras que el verbo conjugado se encuentra al final de la oración.

Ich komme nicht zu dir, weil es regnet. / No voy a verte porque está lloviendo.

La oración subordinada es la primera

En tal caso, viene la primera cláusula y la oración básica comienza después de la coma. Al establecer la oración básica, se encuentra el verbo que se conjuga primero.

Weil er sub ist, bleibt zu Hause. / Se queda en casa porque es mayor.

Tener verbos separables

En tales casos, la cláusula y las reglas de la oración básica mencionadas anteriormente se aplican de la misma manera y el verbo conjugado va al final de la oración como en la oración básica.

Sag mir, wenn du es hast. Dime cuando llegues.

Verbos múltiples

Se ve que los verbos auxiliares pueden ser más de uno cuando la oración se hace sobre el pasado o el futuro. En tal caso, la regla a seguir será que el verbo conjugado llegue al final de la oración.

Bevor du kommst, mustst du mir versprechen. / Antes de que vengas, tienes que prometerme.

Tipos de cláusulas alemanas

Cláusulas subordinadas por función

(Adverbialsatz) Oración adverbial (Atributos) Oraciones que indican atributos o signos,  (Subjektsatz) Cláusulas subordinadas que explican el tema,  (Objektsatz) Cláusulas que explican el objeto.

Oraciones subordinadas según su relación

(Red indirecta) Narrativa indirecta, (Infinitivsatz) Oraciones en infinitivo, (Konjunktionalsatze) Conjunciones, (Partizipalsatze) Participantes, (Konditionalätze) Clausulas condicionales,  (Relativsatze) Cláusula de interés

(Konjunktionalsätze) Oraciones subordinadas con conjunciones

Mein Schwester und mein Bruder lieben mich sehr. / Mi hermana y mi hermano me quieren mucho.

 (Konditionalsätze) Cláusulas condicionales

Ich kann Ski fahren, wenn es schneit. / Si nieva, puedo esquiar.

 (Relativsätze) Oración relacional

Dieser Ring ist der Ring, de ich vorstellen werde. / Este anillo es el anillo que te regalaré.



También te podría gustar esto
comentario