Palabras en alemán que empiezan por la letra H

Palabras que comienzan con la letra H en alemán y sus significados en turco. Queridos amigos, nuestros miembros han preparado la siguiente lista de palabras en alemán y puede haber algunas deficiencias. Ha sido preparado para dar información. Los miembros de nuestro foro pueden publicar su propio trabajo. También puede publicar su trabajo de curso de alemán suscribiéndose a nuestro foro.



Aquí hay palabras en alemán que comienzan con la letra H. Si quieres aprender las palabras más comunes en alemán en la vida diaria, haz clic aquí: Kelimeler alemán

Ahora demos nuestra lista de palabras y oraciones:

Cabello (e) cabello
Haare / Nägel wachsen cabello / crecer uñas
Haare Schneiden se cortó el pelo
Corte de pelo Haarschnitt
Haarschnitt (-form) peinado
haben Sie / hast du den Personalausweis dabei? ¿Tu identidad está contigo?
Haben Sie einen Stift übrig? ¿Tienes más bolígrafos?
Haben Sie Schafskäse? ¿Tienes queso blanco?
haben Sie Zeit? ¿Tienes tiempo libre?
Haben wir nicht (mehr)! (en Lokalen) ¡No hay más!
Haben wir nicht mehr, ist aus
Pedernal Habicht
Hacke; Anker Ancla
Hacken
Puerto de Hafen
Avena Hafer
Hagel está lleno
Gallo Hahn
Tiburón Hai
Haken, percha Kleiderbügel, percha
Haken, Paragrafenzeichen; Achtelnote enganchado
Seguimientos
Hakennase (Rabennase) cuervo en la nariz
media pierna
halb (nach vollen Stunden), Hälfte y medio
Halb Eins medio = doce y medio
halb offen medio abierto
Halb tan salvaje, nichts de Macht
halb und halb reducido a la mitad
halb und halb reducido a la mitad



Te puede interesar: ¿Te gustaría aprender las formas más fáciles y rápidas de ganar dinero que a nadie se le han ocurrido? ¡Métodos originales para ganar dinero! Además, ¡no hay necesidad de capital! Para detalles hacer clic aquí

halb voll medio lleno
Península de Halbinsel
Halbpension media pansion
Hälfte half
Piscina cubierta de Hallenbad
Hola hola
¡Hola, Ober! —¡Podrías echar un vistazo, por favor!
Hals cuello, cuello
Hals (von innen), Gurgel, Kehle; Garganta del desafío
Halsbinde, Krawatte, Schlips corbatas
Halte dich hier fest! ¡Agárrate fuerte!
halten, anhalten, stehenbleiben, stocken stand (-ur) (-de)
halten; behalten; Fassier; mieten (angeln); betragen, ausmachen keep (pesca)
Parada Haltestelle
Postura de Haltung; actitud
Hammel, oveja Schaf
Martillo martillo
martillo
Hemorroides Hämorrhoiden
Mano
De la mano de la mano
Mano-) bolsa de tasche
Handarbeit hecho a mano
Comercio de handel
Handel; geschäft; Compras en einkauf
Handfesseln esposas
Palma de la mano
Muñeca handgelenk
Händler, comerciante de Kaufmann
Handlung, Tat; Diarrhö, Durchfall Amel
Cuff handschellen anlegen
Escritura a mano
Guantes de manos
Toalla de mano
Handtuch, toalla Frottiertuch
Artesanía manual
Puente colgante Hängebrücke
Hamaca hängematte
Lona de Hängematte
colgar
Hängen
hängen, aufhängen (etw. an), erhängen, henken hang (-i) (-e)
hängen, sich bücken
hängend, aufgehängt colgando
Häppchen, ein kleiner Bissen lesbiana
caso; Arpa Krieg
estimular


Harmonie, Übereinstimmung harmony
Armonica armonica
armonioso, sich gut verstehen
Harnisch, Rüstung; Wappenschild rigging
hart gekochtes Ei, weich gekochtes Ei huevos sólidos (cocidos), huevos pasados ​​por agua
Hart Werden, Steve Werden Harden
Haselnuss nueces
Hasenfuß conejo de corazón
Hass, parientes Feindschaft
hassen, Hass haben auf para alimentar / enlazar / mantener
hässlich <=> schön (Frauen) / gutaussehend (Männer) feo <=> hermoso / guapo
Hast du einen Igel in der Tasche? Bist du geizig? ¿Tienes un escorpión en el bolsillo?
Hast du Möhren? ¿Tienes zanahorias?
Hast du nicht mehr alle tassen im schrank? Te perdiste las cabras?
hastig
hastig, dringend, geschwind, hurtig, rasch, schnell, eilig; Geschwindigkeit; Eile Rush
hastig, hektisch (Mensch)
sombrero ein rundes gesicht cara redonda
hat gesagt: (danach wörtliche Rede iSv „du sollst dedi) dijo
Haubentaucher Diver
Haufen cluster
Montón de Haufen, Menge, Masse
häufig, a menudo; favoritos dict
Hauptbahnhof estación principal, estación
Hauptfach major
Hauptmann, Capitán de los Kapitän
Hauptproblem problema principal
Hauptrolle protagonizada
Hauptsache dir geht's gut (wenn jmd. Sich über ein anderes unheil beklagt) haz tu vida bien
Hauptsache es importante
Hauptsache, problema principal de Grundproblem
hauptsächlich major
hauptsächlich, vorzüglich; Haupt-main, principalmente
hauptsächlich, wesentlich principalmente
Hauptsatz <=> Cláusula principal <=> de Nebensatz
Capital de Hauptstadt, ciudad capital
Hauptstraße carretera principal, tierra firme
Casa Haus, Residencial
Haus / Zimmer aufräumen casa / habitación
Haus zu vermieten; Casa en alquiler a largo plazo en Mietshaus
Hausarbeit ama de casa
Tarea hausaufgabe
Hauseigentümer es el anfitrión
Ama de casa en Hausfrau, Frau des Hauses
Haushalts-) gas gas
Haushaltsgegenstände, Hausrat electrodomésticos
Mascotas haustier
Mascotas haustier
Comadrona de Hebamme
heben, hochheben, aufrichten, höher machen, aufwecken; eliminar wegräumen
Cuaderno de altura
Heftig, Unruhig travieso
Heftiger Werden, Sich Verstärken, Sich Verschlimmern se agravan
Chincheta Heftzwecke
Heide infiel
Heilig Holy
Heiligabend Holy Evening
Heim Yurt
Heimat patria
Heimat (tierra), Geburtsort, ciudad natal de Heimatprovinz
Heimatland; Heim Yurt

Te puede interesar: ¿Es posible ganar dinero en línea? Para leer datos impactantes sobre aplicaciones para ganar dinero viendo anuncios hacer clic aquí
¿Te preguntas cuánto dinero puedes ganar al mes simplemente jugando con un teléfono móvil y conexión a Internet? Para aprender juegos de ganar dinero. hacer clic aquí
¿Te gustaría aprender formas interesantes y reales de ganar dinero en casa? ¿Cómo se gana dinero trabajando desde casa? Aprender hacer clic aquí

Heimlich, versteckt, geheimnisvoll oculto
Heimsuchung, Plage Bela
Heimweh haben añoranza
heiraten (jmdn.), sich verheiraten mit marry (con)
Heiser silenciado
Heiser
Heiß demasiado caliente
heiß <=> kalt, kühl, (auch: frigide); Kälte cálido <=> frío
heiß, kochend, siedend hirviendo
Heißer Wasserdampf, la niebla de Dunst más cálida
Heizen
Hectic, Hast, Aufregung bullicio
Héroe sostenido
Heroína heldin
ayuda (hel)
infierno iluminado
infierno
infierno, licht, beleuchtet; Intellektueller, intelectuales de Gebildeter
diablos, schrill, hoch agudos
Hellblau azul claro
Hellblau azul claro
hellbraun, Haare: dunkelblond auburn
helles
hellrosa / dunkelrosa rosa claro / rosa oscuro
Hellseher, Wahrsager
Camisa de hemd
Semental
Henker (wie ein Henker) verdugo
todo maldito ¡Ponlo en mi bolsillo lateral!
her-, mit-) bringen (von irgendwo), heranbringen, holen bring (-i), (pág. ir)
herabwürdigen, von oben herab betrachten
herausnehmen, -hollen; ausziehen, abnehmen; sustraer a restar (-i)
herausnehmen, -hollen; auszieh que; abnehmen, absetzen (Hut, etc.); quitar
herausspring que; loszischen
hierba, sauer cementing
(llamar)
Herbst (eig.: Letzter Frühling) otoño, otoño
Herbstzeitlose crocus
Herd mit Backofen horno
Herde, muchas hordas
¡Aquí! ”“ ¡Adelante! ”
aquí, truco de betuppen
Hering (Fisch); (Zeltpflock) arenque; estaca de tienda
Hermelin
Heroína heroína
Sr. Herr, Sr.
Herr / Frau Stender Sr. Stender
Herr Lehrer! Frau Lehrerin! Señor!
Herren-) Friseur barbero
reinado
Juez Herrscher
herstellen, produzieren productos
Hersteller, fabricante de productos
Herstellungsweise, construcción de Machart
herunterbringen, hinunterlassen, senken; reduzieren; descargar herunternehmen
heruntergelass que; Reifen: platt down
Herz, Auch: Corazón de Corazón, Corazón
Herz, Seele, Mut, Zuneigung
Ataque al corazón Herzanfall
Herzklopfen palpitaciones del corazón
Herzklopfen (med., Romantisch) latido del corazón
Es Herzkranke; herzkrank paciente del corazón
Herzlich Willkommen Bienvenido (Trail)



herzlich, innig, intim, eng
Herzlich, von Herzen cordialmente, sinceramente.
Herzlich, von Herzen cordialmente
Herzliche Teilnahme, Herzl. Gracias a la cabeza beileid.
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag (su) Feliz cumpleaños = Feliz cumpleaños = Feliz cumpleaños
Herzlichen Glückwunsch! ”(Gratulation bei freudigen Anlässen) ün ¡Tu ojo está iluminado!”
Herzlichkeit, Aufrichtigkeit; Vertrautas Verhältnis, enge Freundschaft sinceridad
Herzog Duka, duque
Duquesa de Herzogin
Hei; Stroh de heno
Heuchlerisch dos caras
Heulen Wie Ein Schlosshund llorar
heute hoy
heute / gestern / morgen Abend this / yesterday / tomorrow evening
Heute Abend esta noche
heute Abend / morgen esta tarde / mañana
heute habe ich frei hoy estoy vacío
Heute habe ich ihn gar nicht gesehen. Nunca lo he visto hoy.
heute habe ich überhaupt nichts gegessen No he comido hoy
Heute en Einer Woche la próxima semana
Heute ist das Wetter verhältnismäßig gut. El clima de hoy es relativamente mejor.
Heute ist mir folgendes passiert: ... Hoy algo como esto le sucedió: ...
Heute ist welcher Wochentag? que dia de la semana es hoy
Heute Mittag al mediodía de hoy
Heute Nacht; die ganze Nacht esta noche; toda la noche
heute war ein Scheißtag Hoy es un día de mierda
Heutig
Heutzutage en nuestro tiempo
Bruja hexe
¡Hey! Mensch! a la vista!
aquí aquí
hier bleiben quédate aquí
Esperé mucho tiempo aquí
Hier Heraus! ¡Fuera de aquí!
hier öffnen abrir aquí
hier, auf dieser De esta manera
hierdurch
hierher aquí
hierhin und dorthin, überallhin de izquierda a derecha
Ayuda de Hilfe
Hilfe! Ayuda
hilfsbereit útil
Himbeere de frambuesa, fresas de árbol.
Himmel, firmamento cielo (cara)
himmelblau cielo azul
ida y vuelta a hin und zurück
hinaus ins Freie gehen al aire libre
hinausschaffen sacar
hinauswerfen excluir
Hindernis Hurde Barriere obstáculo mani
hinein) pressen, drücken; drucken
stecken, stechen, einführen insert (-e)
hineingehen
hineinpassen en, Platz encuentra en (der Größe nach) para encajar (-e)
Yendo a Hinfahrt
Hinführen
Hinken, humpeln; mangelhaft funktionieren hitch
Hinken
hinkend

digerir
Hinsichtlich der Gesundheit en términos de salud
Hinsichtlich Seiner Struktur en términos de estructura
indio detrás
hinter ... cada uno de atrás
hinter sich lassen dejar atrás
hinter-, nacheinander sucesivas
hinter; nach por detrás
hinter; nach; dann, darauf, hinterher, nachher, später después
hintereinander (2 Tage hintereinander) en una fila, en una fila (2 días en una fila)
Hintereinander aufgereiht werden
Fondo de fondo, fondo
hinterhältig, scheinheilig hipócrita
hintern; Diablos
Hinterseite, Rückseite trasero
hinunter
tragar
hinunter, herunter <=> hinauf, herauf abajo <=> arriba
hinuntergehen, herunterkommen bajar, bajar
hinuntergehen, hinabsteigen; heruntergeh que; nach unten gehen
hinübergehen, die Straße überqueren, auf die andere
hinziehen nach ... (auf Dauer), sich niederlassen en ..., sich ansiedeln en ... para resolver (-e)
Mijo mi vida

histórico histórico
Hitze feroz caliente
parrilla de hobeln
Hoch alta presión
hoch (tono) <=> tief agudos <=> graves
Hoch- / Weitsprung high / long jump
hoch; laut <=> niedrig; gemein, arrogante alto <=> bajo
Hochachtungsvoll! "" Saludos cordiales!
Hochachtungsvoll, mit vorzüglicher Hochachtung Mis mejores deseos
hochinteligente
Hochnäsigkeit
Hochschule madrasah
Universidad de Hochschule, Universität
Hochschulwesen educación superior
Hochzeit (snacht) boda (en la noche)
Hochzeitsschleier velo
Hochzeitstag aniversario de boda
Hochzeitstag aniversario de boda
Patio de Hof
hoffen auf, erwarten, rechnen mit hope, hope (-i)
hoffentlich (así lo hará Gott) inshaAllah
Hoffnung esperanza, esperanza
hoffnungsvoll <=> hoffnungslos esperanzado / esperanzado <=> desesperado / desesperado
hohe / tiefe stimme agudos / sonido grueso
Hoher Rang posición alta
Holanda; Niederlande, die Niederlande Países Bajos
holländisch; Holländer; niederländische; Niederländer en holandés
Saúco de saúco
Madera de Holz
Casa de madera Holzhaus
Holzkopf (wörtl.: Steinkopf) cabeza de piedra
Kebab de aserrín Holzspan-Kebab
Mesa de madera Holztisch = mesa de madera
homosexual
Honig-, melón Zuckermelone
Honig, zuckersüß miel, como la miel
Honigbiene abeja
Horóscopo estrella, horóscopo
horóscopo; Turm, Horóscopo Zwinger
Película de terror de terror
Pantalones de manguera
Hosentasche, Tasche eines Kleidungsstücks pocket (bolsillo)
Hotel
tapas de höchstens
höchstens, das meiste most
Höchstpreis <=> precio máximo de niedrigster Preis <=> precio base
höflich, nett, zärtlich; vornehm, höflich <=> unhöflich, grob gentil; educado <=> grosero
Höflichkeit
Höhe altitud, altura
Höhepunkt sirve
höher werden, sich erheben, aumento de steigen
Cueva Höhle
Infierno
hölzern, aus Holz (tafeln) de madera
hore
Croissant
Helicóptero Hubschrauber
Pollo Huhn
Langosta Hummer

humor; Sátira humor, humor
humorvoll humorístico
Perro Hund (auch Schimpfwort)
hunderte
hundertprozentig cien por ciento
Mierda de perro Hundescheiße
Hundesohn es hijo
El hambre haben; hast du Hunger? ich habe hambre hambre vientre; ¿Tiene hambre tu estómago? Tengo hambre
Hambre, hambre no hambre
Hungrig
hambriento ich bin hungrig <=> nicht hungrig; voll abierto, satt; hambriento <=> lleno; lleno
Cuerno de hupe
Hurensohn Orusbu
Husten tos (-gu)
toser
Sombrero de la choza
Hut abnehmen quítate el sombrero
hübsch, schön hermosa
hübsch, süß, lieb lindo
Rifle, cadera Becken
hugel; gipfel; spitze; Halde Tepe
Hühnerstall aves
Legumbres de Hülsenfrüchte
salto
Presa de la autopista
Choza
Hiena hiena
Himno, Lobgesang cantando
Suposición hipotética



También te podría gustar esto
comentario