Diálogos alemanes, conversaciones y declaraciones turcas

DIÁLOGOS MUTUOS EN ALEMÁN Y EXPLICACIONES EN TURCO



A- Woher kommst du?

T-Aus dem Gefängnis.

A- Wie? Aus dem Gefängnis? Wen has du denn im Gefängnis?

T- Mein Sohn es dort.

A- ¿Lo conseguiste?

T-er hat nichts getan.Nur, er sombrero eine Bank ausgeraubt.

A- ¿Warum?

T-er kein sombreado Geld.

A- ¿Cuánto cuesta Arbeit?

T-Nein, er ist entlassen worden.

A- ¿Warum?

T-er hat den Chef verprügelt.

A-Was? Er hat den Chef verprügelt? ¿Warum?

T-Der ihm wenig Geld gegeben und ihn viel arbeiten lassen.

A- Ja und dann?

T- Dann et er die Bank ausgeraubt.



Te puede interesar: ¿Te gustaría aprender las formas más fáciles y rápidas de ganar dinero que a nadie se le han ocurrido? ¡Métodos originales para ganar dinero! Además, ¡no hay necesidad de capital! Para detalles hacer clic aquí

TURCO

A- ¿De dónde vienes?

T- De la prisión.

A- ¿Qué? ¿De la prisión? ¿Quién está en prisión?

T- Mi hijo está aquí.

A- ¿Qué hizo él?

T- No hizo nada. Solo él robó un banco.

A- ¿Por qué?

T- No hubo dinero. A- ¿No había trabajo?

T- No, fue expulsado.

A- ¿Por qué?

T- Porque él golpeó a su jefe.

A- ¿Cómo es? ¿Golpeó a su jefe? ¿Por qué?

T- Pagó un poco, trabajó mucho.

A- Eee, entonces?

T- Entonces robaron el banco.



También te podría gustar esto
Mostrar comentarios (1)