Diálogos alemanes, conversaciones y declaraciones turcas
DIÁLOGOS MUTUOS EN ALEMÁN Y EXPLICACIONES EN TURCO
A- Woher kommst du?
T-Aus dem Gefängnis.
A- Wie? Aus dem Gefängnis? Wen has du denn im Gefängnis?
T- Mein Sohn es dort.
A- ¿Lo conseguiste?
T-er hat nichts getan.Nur, er sombrero eine Bank ausgeraubt.
A- ¿Warum?
T-er kein sombreado Geld.
A- ¿Cuánto cuesta Arbeit?
T-Nein, er ist entlassen worden.
A- ¿Warum?
T-er hat den Chef verprügelt.
A-Was? Er hat den Chef verprügelt? ¿Warum?
T-Der ihm wenig Geld gegeben und ihn viel arbeiten lassen.
A- Ja und dann?
T- Dann et er die Bank ausgeraubt.
Te puede interesar: ¿Te gustaría aprender las formas más fáciles y rápidas de ganar dinero que a nadie se le han ocurrido? ¡Métodos originales para ganar dinero! Además, ¡no hay necesidad de capital! Para detalles hacer clic aquí
TURCO
A- ¿De dónde vienes?
T- De la prisión.
A- ¿Qué? ¿De la prisión? ¿Quién está en prisión?
T- Mi hijo está aquí.
A- ¿Qué hizo él?
T- No hizo nada. Solo él robó un banco.
A- ¿Por qué?
T- No hubo dinero. A- ¿No había trabajo?
T- No, fue expulsado.
A- ¿Por qué?
T- Porque él golpeó a su jefe.
A- ¿Cómo es? ¿Golpeó a su jefe? ¿Por qué?
T- Pagó un poco, trabajó mucho.
A- Eee, entonces?
T- Entonces robaron el banco.