Poemas alemanes

Turco poesía alemana, alemán, turco poesía, la poesía alemana turco, poemas de amor alemán, amante de la poesía alemana, alemanes, poemas alemanes, poemas alemanes intérprete turco debería, poesía alemana y turca, la poesía alemana y significados turcos.



Estimados visitantes de nuestros miembros que se inscriban en el foro fue recopilado compartir almancax situado por debajo del curso de alemán, algunas letras errores menores son recopilados de los miembros de las acciones, etc. errores de formato. puede ser, que es preparado por los siguientes instructores del curso almancax, por lo que puede contener algunos errores para llegar a las lecciones preparadas por los profesores almancax almancax visita el foro.

Derzeit Mit Zitternden Händen

Nacht kühl und leise
Ich war allein y ohne
Leiden, aber nicht zu stoppen
Das leben war unbewohnbar.

Glückliche Tage, die wir zusammen sind
Jetzt erinnere ich mich ein zu einer zeit
Die farbe seiner augen, feuchte lippen
Bestaunen überfüllt mit liebe.

Ich würde nicht wegen fehlender lächeln
Glück konnte in seinen augen lesen
Es war sehr nett, das war so süs
Fröhlich zustand, in dem jetzt, wo bist du?

Ich sehnte mich nach dem moment, zu lieben, geliebt zu werden
Obwohl es möglich ist, dass sie nicht, wenn würde ich
Mit schmerz, trauer nicht allein zu sein mit
Freiwillige würden unglücklich sein stöhnen.

Derzeit mit zittern Handan, tränar en el foso Augen
Ich erwarte, dass er eines tages werde für dich kommen.



Te puede interesar: ¿Te gustaría aprender las formas más fáciles y rápidas de ganar dinero que a nadie se le han ocurrido? ¡Métodos originales para ganar dinero! Además, ¡no hay necesidad de capital! Para detalles hacer clic aquí

MANEJAR ELLERLE

Frío y silencioso por la noche
Yo solo y sin ti
No perdura con retribución
La vida no sucedió

Esos días que estamos juntos
Recuerdo uno ahora
El color de tus ojos, tus labios mojados
Parece desbordante de amor.

Porque la sonrisa no faltaría
La felicidad se lee de los ojos
Estabas tan alegre, tan dulce
¿Dónde está tu alegre ahora, dónde estás?

Odio memorizar, amar, amar
Si es posible, no sería como tú si estuviera contigo.
No estaré solo con dolores, penas
El corazón está gimiendo.

Con esas manos temblorosas, ojos viejos
Algún día esperaré a que vengas.

*******************************


Jetzt Gebrochene Drähte

Ich habe jetzt drahtbruch
Tag zu tag ich hinzufügen
Trauer auf trauer
Ich werde für morgen warten.

Ich habe jetzt drahtbruch
Fue werde ich situationen
Mein kopf getroffen felsen
Ich habe immer die schuld schicksal

Ich habe jetzt drahtbruch
Eine wunderschöne liebes
Es ist eine schöne sehnsucht
Verdammt, ich bin luces.

Ich habe jetzt drahtbruch
Tuts mano en meine hände
Tag und nacht wrap
Die einsa mkeit meinen armen.

Von: Serdar Yildirim

ROTO AHORA TALLA

Roto ahora mis cajeros
Agrego el día al sol
Pena en la pena
Esperaré para mañana.

Roto ahora mis cajeros
Qué pasará
Golpeo las piedras
Siempre culpo al destino

Roto ahora mis cajeros
Me gusta una hermosa
Ella es la salvadora de la belleza
Kahlurum, quema.

Roto ahora mis cajeros
Si tomo tu mano,
Vientos de día y de noche
Mis brazos solitarios.

******************************


Te puede interesar: ¿Es posible ganar dinero en línea? Para leer datos impactantes sobre aplicaciones para ganar dinero viendo anuncios hacer clic aquí
¿Te preguntas cuánto dinero puedes ganar al mes simplemente jugando con un teléfono móvil y conexión a Internet? Para aprender juegos de ganar dinero. hacer clic aquí
¿Te gustaría aprender formas interesantes y reales de ganar dinero en casa? ¿Cómo se gana dinero trabajando desde casa? Aprender hacer clic aquí

Vielleicht Finden Sie

Jahr nach vielen jahren en hansen
Hoffnungen auf ein herz
Wenn sie Ihre schönen verloren
Wenn der wert für sie
Haben sie keine angst zu nennen nicht
Vielleicht finden.

Eines tages kommt die sprache nach unten fallen
Von tag zu tag, auch zusammengebrochen
Riechenden atem töne
Hören, wie sie mit der liebe
Lauthören ohr,
Vielleicht können sie hören.

Aktuelle landhäuser
Blühenden gärten
Mutter, vater nacht
Kinder auf der straße liegen
Reloj
Sie sehen, vielleicht.

Vergangenen leben brenn
Um wieder in die vergangenheit zu schauen
Müde vom weinen
Wenn sie es leid, sich mit dem schicksal
Eine zeit, um
Vielleicht haben sie lachen.

BULURSUN BELKI

Año tras año
Tu corazón une una esperanza
Si eres bueno para perder
Si vale la pena por ti
No tengas miedo de llamar
Quizás podrías.

Si un día deseas soñar
Incluso el colapso cotidiano
Respirando suena
Escúchalos con amor
Escucha tu boca abierta,
Quizás lo oigas.

Casas de tierra actuales
Jardines sin flores
Anarquía, noches sin padre
Niños en la calle
ver
Tal vez lo harás.

Quema de la última vida
Mirando hacia atrás a la fortuna
Cansado de estar cansado
Estoy cansado de lidiar con un montón
Una vez
Que te rías



*******************************

Love Hat One Tag Endet

Ein dolch en meinem herzen
Ich habe vagar
Ich dachte, einer apokalyptischen
Ich tagträumen.

Dunklen straßen
Beraubt mich jetzt
Einsa mkeit in meinen armen
Ich und hilflos ohne dich.

Vergilbte blätter
En glas aufgebraucht
Ausgestorben in der hoffnung,
Ich und schicksal ohne mich.

Trennung ausgehungert wurde
Bedauern gewidmet guerra
Passionsblume ist verblasst
Ich lieblos und ungeliebt.

Dauerte es jahre
Warf Straßen
Diese liebe endet in einem tag
Ich war unglücklich und unruhig.

DESPLAZAMIENTO DE UN DÍA

Una daga en mi corazón
Estoy deambulando
Un pensamiento en mis pensamientos
Estoy soñando

En calles oscuras
Me estoy perdiendo ahora
En mis brazos de soledad
Estoy sin ti e indefenso.

En las hojas amarillentas
Vasos vacíos
En exhausta esperanza
Estoy sin mí y desinformado.

La separación es anhelo
Lo lamento
Amo la flor
Soy sin amor y sin amor.

Años pasados
Rutas intervinientes
Un día, el amor se fue
Estoy triste e inquieto.



También te podría gustar esto
comentario